Онлайн книга «Уснуть»
|
Я замечаю на плече подозрительную припухлость. От одного ее вида мне становится дурно. — Будем надеяться, это всего лишь подвывих, – отвечает Кристин. – Анна, ногами пошевелить можете? — Господи! – вскрикивает Малкольм, когда я принимаюсь двигать ногами, и на секунду я прихожу в ужас от мысли, что он увидел проступающую сквозь кожу кость. Однако, глядя куда-то наверх, Малкольм продолжает: – Не отель, а какой-то дом с ловушками. — Что такое, Малкольм? Мелани прижимается к стене, чтобы пропустить его. Он перешагивает через меня и осторожно поднимается по лестнице, светя себе телефоном. — Да здесь полступеньки нет! – кричит он. – Неудивительно, что вы оступились. – Он проходит дальше и идет по коридору. – А почему свет не горит? Подождите-ка. Лампочки нет. Боже, как же тут воняет. — С ногами у вас все в порядке. – Не обращая внимания на Малкольма, Кристин ощупывает мои колени, щиколотки и ступни. – Вы потеряли сознание или нет? — Да, – отвечает за меня Мелани. – Я нашла Анну уже без сознания. — Ей надо подвязать руку, – доносится из коридора голос Фионы. – Внизу, в ящике стола за стойкой, есть аптечка. Сейчас схожу. Я по-прежнему лежу без движения, в то время как Кристин продолжает меня обследовать, что-то бормоча себе под нос. — Она хоть понимает, что делает? – Малкольм обращается к Мелани, но говорит нарочито громко, и его слова слышат все присутствующие. Кристин поворачивается к нему. — Если честно, так себе. Когда я училась на педагога, мы были обязаны пройти курс первой помощи, и мне уже давно не приходилось применять свои навыки. К счастью, ничего серьезного больше нет, Анна, – быстро добавляет она. – Не похоже, что вы сломали ноги или повредили позвоночник, но только снимок покажет наверняка. — Может, еще раз попробуем переехать реку на машине? – спрашивает Малкольм. – Отвезем ее на другой конец острова? — Ну не знаю. Даже если мы переберемся на тот берег, ей будет очень больно. Она почувствует каждую кочку на дороге. — Думаю, ей и сейчас очень больно. – Мелани пристально смотрит на меня. – Она вся побледнела. Они говорят про меня в третьем лице, как будто я до сих пор лежу без сознания. — Ты можешь вправить ей сустав? – спрашивает Малкольм. — Возможно. – Мелани пожимает плечами. – У моего брата гипермобильный синдром[22], – поясняет она Кристин. – Я научилась вправлять ему суставы, когда он был еще ребенком. Хотя Анна, конечно, не восьмилетний мальчик. Малкольм не обращает ни малейшего внимания на сомнение в ее голосе: — Давай, вправь его, и дело с концом. — Это было очень давно, Малкольм. Вдруг я не справлюсь… – Она качает головой. – Нет, пусть лучше это сделает кто-нибудь поопытнее. — А если мы не сможем перебраться через реку? — Тогда у меня не будет другого выбора. — Вот, держите. Фиона наклоняется и протягивает Кристин аптечку, декоративную подушку с дивана и что-то похожее на скатерть. Позади, скрестив руки на груди и потирая плечи, стоит Джо. — Ладно, Анна, – говорит Кристин. – Поскольку вам предстоит поездка на машине, нужно зафиксировать руку. Будет больно, так что придется потерпеть. Вообще-то я не неженка, но, когда Кристин взяла меня за локоть, чтобы подложить под руку подушку, я взвыла от боли. Сначала я умоляла ее не подвязывать мне плечо, потом с радостью проглотила две таблетки ибупрофена, жадно запив их виски, которое дала Фиона, и наконец заплакала, когда Кристин завязала узел у меня на шее. Кроме Малкольма на запах с третьего этажа уже успели пожаловаться и другие гости, поэтому предложение Джо перейти в гостиную было принято единогласно. |