Книга Жена для двух лэрдов, страница 64 – Алекса Вулф, Ася Медовая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена для двух лэрдов»

📃 Cтраница 64

Не прошло и минуты, как в дверь моих покоев постучали. Дождавшись разрешения, в спальню вошла девушка в форменном платье. В руках она держала таз с водой, а через локоть служанки было перекинуто полотенце.

— Доброго утра, лэрди, — девушка поклонилась мне и подошла к столику возле кровати. Поставив таз на этот столик, она достала из переброшенной через плечо матерчатой сумки салфетку и, обильно смочив её в воде, отжала и подала мне. — Для ваших глаз, лэрди. Поможет убрать припухлость и уберёт сонливость.

Я послушно взяла мокрую салфетку и промочила глаза. Так действительно стало лучше. Состав, который пах фиалками и лечебными травами, приятно охладил нежную кожу под глазами. Я почувствовала себя почти живой.

С благодарностью улыбнувшись служанке, я вернула салфетку и откинула одеяло в сторону. В конце концов, когда вокруг столько добрых и уважительно обращающихся к тебе людей, нужно быть последней стервой, чтобы капризничать и устраивать истерики. Сказали собраться, значит, будем собираться.

Когда в спальню вошёл лэрд Айдхан, я встретила его во всеоружии. Служанка позаботилась о моих волосах, убрав пышную копну в строгую, но элегантную причёску. После омовений с лечебной водой моё лицо сияло свежестью и здоровым румянцем, а сама я была одета в красивое бархатное домашнее платье. Алое, как сама кровь.

Увидев хозяина, служанка поклонилась и поспешила покинуть нас.

Лэрд смотрел на меня и молчал. Он придирчиво оглаживал взглядом каждый сантиметр моего тела, двигаясь от ступней к макушке. Удовлетворённо кивнув, он сказал:

— Доброго утра, лэрди. Выглядите просто превосходно.

Я невольно присела в поклоне, принимая столь выверенную похвалу.

— Благодарю.

К сожалению, ответить тем же лэрду я не могла. Мой муж был снова в своём извечном мрачном чёрном наряде и маске, которая, как мне уже начинало казаться, была приклеена к его лицу намертво.

— Рад, что вторые сутки в замке в качестве хозяйки у вас начались с хорошего настроения, — мне показалось, что в голосе лэрда прозвучали подтрунивающие нотки, но я не могла быть в этом уверена. Поэтому лишь склонила голову на бок и ответила:

— В этом заслуга Бони и горничной, лэрд Айдхан.

— Жаль, что я к этому оказался не причастен. Когда мы одни в спальне, можем переходить на неформальное общение, Триса.

От бархатистой хрипотцы, появившейся в голосе лэрда, по коже пробежались мурашки. Я слишком хорошо помнила его жадный взгляд, когда он рассматривал моё обнажённое тело. И его слова о том, что он меня желает. Сейчас своим намёком на интимность он снова всколыхнул во мне те чувства стыда и страха. И какого-то затаённого предвкушения, которое я не могла объяснить даже самой себе.

— Что ж… Боюсь, с их рвением придётся смириться, — в голосе лэрда послышалась искренняя теплота по отношению к своим людям. — Этот замок слишком долго пустовал, в нём очень давно не раздавался детский смех. Не будьте к ним суровы, они просто желают скорейшего восстановления рода фениксов.

И снова этот намёк на то, что лэрд хотел от меня детей. Но… ведь он так и не узнал о том, что с этим у нас могут возникнуть проблемы. И вовсе не из-за моего упрямства или нежелания делить с ним постель, а потому что я, в отличие от Трисы, не имела магической силы, столь желанной для фениксов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь