Онлайн книга «Первый встречный бандит»
|
Сразу же после подписания предварительного договора. Музыка стала стихать. Замедляться. Я прижал Катенка к себе. Обнял, обхватил руками. Хотелось чувствовать ее как можно ближе. Ощущать кожей. Сейчас ее обнаженная спина показалась мне блаженством. Максимум контакта. Максимум прикосновений. Она отвечала. Прижалась головой к плечу, спрятала свои ладошки у меня на груди. Действительно котенок. Маленький, хрупкий. Беззащитный. Полностью мне доверившийся. Душу рвало на кусочки. Да чтоб я сдох. За эти пять минут уже сто раз пожалел, что ее выбрал. Взял бы какую-нибудь девицу из эскорта. Заплатил ей, трахнул от души и голова бы не болела. Кстати, насчет траха… — Катенок, как ты смотришь на то, чтобы послать всех нахер и вернуться в номер? Глава 29 От заманчивого предложения Максима я все же отказалась. Он же меня нанял на работу? Чтобы я хорошо отыграла свою роль? Вот этим я и буду заниматься. Я как могла, сопротивлялась влечению. Давила странную симпатию, которая лезла из меня против воли. Он же странный! И эти его конкуренты. Тоже странные. Инстинкт самосохранения просто вопил, что они все опасны. И общаться с ними не нужно. Но отказаться от сделки я уже не могла, это нужно было сделать раньше. — Я оказался прав все-таки,– Максим наклонился ко мне. — О чем ты? — Ты не ешь,– он показал глазами на мою тарелку. Ужин был в самом разгаре. И я уже минут двадцать гоняла вилкой одинокую помидорку-черри из салата. Какой уж тут есть? Олега на ужине не было. Да и верно, Максим ему нос сломал в кофейне, наверное. Таким лицом перед партнерами не поторгуешь. Но легче мне не стало. Напротив нас сидели браться Духовы. И если младший то с аппетитом поглощал закуски, то писал что-то в телефоне, то старший… Он просто прожигал меня глазами. Как будто изучал. Запоминал. И я каждый раз покрывалась мурашками, если ловила его холодный взгляд. — Господин Духов, а где же ваша супруга?– переводчик сидел за столом рядом с сыном старенького Лин Хуэя. Все взгляды присутствующих невольно обратились к братьям. А вот я смотрела на китайцев. Их было трое. Отец и сын Хуэй и переводчик. Если бы они знали русский язык, я уверена, они бы приехали вдвоем. Что за загадочное партнерство? Все участвующие без помощников, секретарей. Они точно тут бизнес обсуждают? Да и зачем вообще тащить пожилого мужчину в такую даль? Он почти не участвует в разговорах. Просто щурится, наблюдая за всеми. Изредка что спрашивает шепотом у сына и все. Понятно, что он тут не главный. Я ничего не понимала. Да и не надо оно мне. Я свое дело сделаю, китайцы уедут, и я стану свободна. С должностью и гонораром. Идеально. — Моя жена родила ребенка три дня назад,– Духов-старший откинулся на спинку стула и утер рот салфеткой. Мне показалось, что он ждал поздравлений, но случилось совершенно иначе. — Разве вы не должны быть сейчас рядом с ней?– у китайцев даже глаза стали пошире от удивления.– Рождение наследника это величайшее событие в жизни мужчины, разве нет? — Да, но бизнес для меня важнее. К тому же, она там не одна. Я оплатил ей кучу нянек и помощниц. Разберется, не маленькая. Не дай Бог, у меня будет муж с таким же отношением ко мне и детям! Я почему-то оскорбилась за несчастную женщину, которую бросили на посторонних теток в роддоме с новорожденным малышом. |