
Онлайн книга «Тарзан и запретный город»
![]() Когда восторг и радость встречи немного улеглись, Тарзан и Эллен принялись за остатки антилопы, а пока они ели, Эллен рассказывала о своем приключении. — Том заплатит за это, — сказал Грегори. — Он должен умереть, — воскликнул д'Арно. — Я хотел бы иметь удовольствие убить его собственноручно, — пробормотал Лавак. День за днем маленький отряд пробирался через лес, через равнины и холмы, но ни разу не удалось обнаружить следы Атан Тома. Лавак или д'Арно всегда были рядом с Эллен. Казалось, что только Эллен не догадывается об их чувствах, но всегда трудно определить, насколько женщина остается в неведении. Она смеялась и шутила или разговаривала с ними серьезно, никогда не отдавая предпочтения кому-нибудь из них. Д'Арно всегда был дружелюбно настроен и в хорошем настроении, а Лавак часто грустил. Тарзан охотился и приносил добычу для отряда, потому что Вольф, казалось, не в состоянии был найти никакой добычи. Последнее время он часто уединялся и изучал карту пути в Эшер. Он был проводником. Рано утром Тарзан сказал Грегори, что отлучится на день или два. — Но почему? — спросил Грегори. — Я скажу вам, когда вернусь, — ответил человек-обезьяна. — Нам ожидать вас здесь? — Как хотите. Я все равно разыщу вас. — И он исчез в джунглях. — Куда пошел Тарзан? — спросил д'Арно. Грегори пожал плечами. — Я не знаю. Он не сказал мне. Предупредил, что будет отсутствовать дня два. Не могу представить себе, куда он ушел. Вольф присоединился к ним. — Куда по девался обезьянщик? — спросил он. — У нас хватит еды на два дня. Грегори сказал ему все, что знал, а Вольф ухмыльнулся. — Он вас покинул. Никакой другой причины уйти у него нет. Вы его больше не увидите. Д'Арно, обычно никогда не выходивший из себя, ударил Вольфа по щеке. — Больше ничего подобного я слышать от тебя не хочу. Вольф схватился за пистолет, но д'Арно сжал его руку прежде, чем тот успел им воспользоваться. Грегори стал между ними. — Нельзя, чтобы так продолжалось, — сказал он. — У нас ведь и так хватает забот и без драк между собой. — Простите, мсье Грегори, — сказал д'Арно. Вольф повернулся и зашагал прочь, бормоча что-то себе под нос. — Как лучше поступить, капитан? — спросил Грегори. — Подождать здесь Тарзана или продолжать путь? — Лучше мы пойдем дальше, — сказал д'Арно. — Мы потеряем день или два, если будем ждать здесь. — А если мы пойдем дальше, и Тарзан не найдет нас? — возразил Грегори. Д'Арно рассмеялся. — Даже сейчас вы не знаете Тарзана, — сказал он. — Можете скорее предположить, что вы потеряетесь на главной улице своего города, чем то, что Тарзан не сможет найти нас через два дня в Африке. — Очень хорошо, — сказал Грегори, — тогда пойдемте! Они шли за Вольфом, а Лавак рядом с Эллен. — Каким ужасным для меня было бы все это приключение, если бы ни… — он колебался, не зная, как продолжить. — Если бы ни…? — переспросила девушка. — Если бы ни вы, — ответил он. — Я? Не понимаю, что вы имеете в виду. — Это потому, что вы никогда не любили, — ответил он. Эллен рассмеялась. — О! — воскликнула она. — Что же вы собираетесь сказать, что влюблены в меня? — Вы смеетесь над моей любовью? — обиделся Лавак. — Нет, — сказала она, — над вами. Магра и я — единственные женщины, которых вы сейчас видите. Вы, конечно, должны были влюбиться в одну из нас, ведь вы француз. Магра явно влюблена в Тарзана, и это было бы пустой тратой времени влюбляться в нее. Остаюсь я. Пожалуйста, забудьте об этом. — Я никогда не забуду, — сказал Лавак, — и никогда не отступлюсь. Я без ума от вас, Эллен. Пожалуйста, дайте мне хоть какую-нибудь надежду. Я в отчаянии. Я не отвечаю за свои поступки, если вы не скажете мне, что у меня есть хоть какая-то надежда! — Простите, — сказала она серьезно, — но я вас не люблю. Если вы собираетесь продолжать в том же духе, то добьетесь того, что станете мне неприятны. — Вы жестокая, — пробормотал Лавак и в течение всего дня одиноко брел, чувствуя растущую ревность к д'Арно. Был еще один человек, которого тоже занимали мысли о любви, и которые он должен был высказать. Это был Вольф. И будем великодушны, назовем чувства, которые владели им, любовью. Он вел весь отряд, но охотничья тропа была слишком простой, чтобы там потеряться, поэтому он ушел назад к Магре. — Послушай, красавица, — сказал он. — Я жалею о том что тогда сказал тебе. Я не причиню тебе вреда. Я знаю, мы не всегда хорошо ладили, но я на твоей стороне. Нет ничего, что я бы для тебя не сделал. Почему мы не можем быть друзьями? Мы бы многое смогли бы сделать, если бы работали вместе. — Что ты имеешь в виду? — спросила Магра. — Я имею в виду то, что у меня есть все, что нужно, чтобы сделать женщину счастливой: большой бриллиант и две тысячи фунтов настоящих денег. Подумай, что мы сможем сделать на эти деньги. — С тобой? — рассмеялась она. — Да, со мной. Я недостаточно хорош для тебя? — спросил он. Магра посмотрела на него и снова засмеялась. Вольф залился краской. — Послушай, — сказал он со злобой, — если ты думаешь, что можешь обращаться со мной с таким презрением, то ты ошибаешься. Я предлагал выйти за меня замуж, но я не гожусь для тебя. Ладно, я вот что тебе скажу: я всегда добиваюсь того, что мне нужно. Ты будешь моей, и мне даже не понадобится жениться на тебе. Ты влюбилась в этого обезьянщика, но он даже не замечает тебя, да ведь он гол, как сокол. — Проводник должен находиться во главе отряда, — сказала Магра, — до свидания. Поздно вечером Тарзан спрыгнул с ветки дерева прямо в середину отряда. Все семеро остановились и собрались вокруг него. — Я рад, что ты вернулся, — сказал Грегори. — Я всегда волнуюсь, когда тебя нет. — Я ушел искать следы Тома, — сказал Тарзан, — и я нашел их. — Молодец! — воскликнул Грегори. — Он намного опередил нас, — продолжал Тарзан, — благодаря Вольфу. — Каждый может ошибиться, — проворчал Вольф. — Ты не ошибся, — отрезал Тарзан, — ты пытался преднамеренно увести нас с правильного пути. Давайте избавимся от этого человека. Вы должны рассчитать его. — Вы не можете оставить меня одного в этой глуши, — сказал Вольф. — Ты бы удивился, если бы знал, на что способен Тарзан, — заметил д'Арно. — Я думаю, это слишком жестоко, — сказал Грегори. Тарзан пожал плечами. |