Онлайн книга «Вторая истинная для главы Тайной канцелярии»
|
Уложила кроху на кровать и заботливо обложила со всех сторон пушистыми подушками. Не знаю, правильно ли я делала, но мне казалось, что Мими может случайно упасть во сне. Укрыв сладко сопящую на бочку девочку покрывалом, я выдохнула и вернулась в хозяйскую спальню. Едва коснувшись лба Кейгана, я внутренне сжалась: температура начинала стремительно расти. Его кожа пылала. Я юркнула в гардеробную, позаимствовала с вешалки еще одну чистую белую рубашку и надела её прямо на голое тело, а сверху плотно запахнула халат. Затем поспешила на первый этаж, прихватила оставленный саквояж лекаря, налила на кухне кувшин чистой воды и взяла стакан. Кое-как подняв всё это богатство наверх, я зашла в его спальню и сразу направилась в просторную ванную комнату, чтобы найти полотенце. Едва переступив порог, я замерла. Воздух здесь был густым, влажным и одуряюще пах кардамоном и белым перцем. Это был его личный, чисто мужской запах — терпкий, властный, пробирающий до самых мурашек. От этого волнующего аромата я внезапно густо покраснела, чувствуя, как внизу живота сворачивается тугой, горячий узел. Стараясь отогнать неуместные мысли, я развязала пояс халата, расстегнула верхние пуговицы рубашки и осторожно прощупала свою рану. Попыталась разглядеть спину. Кинжал сестры прошил меня насквозь, но магия земли фейри всё-таки помогла мне исцелиться. Я намочила небольшое полотенце в ледяной воде и вышла из ванной. В чемоданчике Армуса, хвала богам, все склянки были педантично подписаны. Но я всё равно доверяла своему тонкому обонянию: предварительно понюхав целебные настойки, которые лекарь велел давать лорду, я убедилась, что в них нет никаких ядов или посторонних примесей — только мощная смесь трав. Я выпила пару глотков сама, чтобы поддержать силы, а затем накапала жаропонижающее в стакан. Присев на край постели, я осторожно приподняла тяжелую голову мужчины и влила лекарство с водой в его пересохшие губы. Он так и не пришел в себя. Сложив влажное полотенце, я положила его на пылающий лоб лорда Блэквута, а затем принялась обтирать его мощную, литую грудь. Каким же он был красивым. Пугающе, по-мужски, по-хищному красивым. Его черные, как смоль, волосы сейчас разметались по подушке. Нахмуренный даже во сне лоб, резкие, аристократичные скулы, жесткий, волевой подбородок. Кожа была бледноватой, но в каждом дюйме его тела чувствовалась скрытая, смертоносная мощь. Иссиня-черные ресницы бросали тени на щеки, а разлет темных бровей придавал лицу суровое выражение. Именно таким, опасным и диким, и должен был быть Повелитель Теней. А тени… я перестала обращать на них внимание. Мое тело невыносимо ломило от усталости, а Тьма лорда меня словно жалела. Когда я ступала босыми ногами по полу, мне казалось, что я иду по мягкому, дымчатому озеру. Стоило мне только залезть на огромную кровать с другой стороны, устроившись полусидя, чтобы было удобнее поправлять компресс, как этот живой мрак пополз следом. Тени заботливо укрыли длинные ноги лорда, а затем скользнули на мои. Я сидела, прислушиваясь к его тяжелому дыханию, собиралась еще раз проверить его температуру, но сама не заметила, как истощение взяло верх. Я провалилась в сон. Проснулась от резкой, разрывающей боли в руках и удушающей тяжести чужого тела на себе. |