Книга Вторая истинная для главы Тайной канцелярии, страница 49 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая истинная для главы Тайной канцелярии»

📃 Cтраница 49

Мы спустились в холл, а потом вышли на крыльцо, прошли за поместье, а потом лорд молча повел нас куда-то вглубь по заросшим каменным дорожкам.

Оказалось, что в этом запущенном, диком парке прятались настоящие большие качели. Они были не покрашены, местами обшарпаны временем и непогодой, но раньше они совершенно точно были ослепительно-белоснежного цвета — резные, с красивыми витыми ручками.

Я робко подошла к ним и попыталась усадить Мими на широкое сиденье, но не знала, как сделать так, чтобы она не упала — девочка была еще слишком мала, чтобы держаться самостоятельно.

— Садись вместе с ней, — как-то слишком глухо и хрипло проговорил Кейган, вставая позади качелей.

Я осторожно, с затаенным испугом покосилась на него через плечо, но послушалась. Села на деревянную скамью сама, а сверху на колени бережно посадила Мими. А потом Кейган начал нас раскачивать. Плавно, но с каждым разом всё выше.

Малышка заливисто хохотала, подставляя лицо ветру, да так звонко и заразительно, что в какой-то момент напряжение отступило, и я сама искренне рассмеялась.

В животе, словно порхали сотни бабочек каждый раз, когда мы с ней подлетали вверх. На эти несколько минут я забыла о страхе, о побеге и о том, кто именно стоит за моей спиной.

Потом мы еще неспешно прогулялись по парку.

Оказалось, что в самом конце территории был небольшой пруд, который тоже сильно зарос камышом и кувшинками. Там мы увидели семейство уточек. Одну, самую смелую, нам даже удалось приманить так близко, чтобы Мими смогла легонько погладить её по перышкам.

Кейган стоял чуть поодаль. Он сдержанно, едва заметно улыбался и не отводил взгляда от дочери, но всё равно... нет-нет да и ловила я на себе его настороженный, тяжелый, изучающий взгляд. От него по спине бежали мурашки.

Вскоре Мими снова запросила кушать, потирая глазки. К тому времени, как мы вернулись в особняк, оказалось, что на столе в столовой уже был накрыт роскошный обед. Но я снова никого не заметила.

— Здесь кто-то был? — удивленно оглянулась я.

— Да, мои люди доставили еду и ушли. Мы здесь снова одни, — спокойно ответил Блэквут, отодвигая для меня стул. — Гардероб тоже привезли, на первое время хватит. А потом, мы сможем выйти в город и заказать всё, что нужно тебе и Мираэле у лучших портных.

Я густо покраснела, уткнувшись взглядом в тарелку.

Это ведь... это было так похоже на настоящую заботу.

Обо мне уже очень давно никто так не заботился.

Разве что мама, когда-то в глубоком детстве. Но новые вещи мне покупали крайне редко — в основном я носила только то, что оставалось от Эры. Мама всегда холодно говорила, что старшую сестру нужно обязательно хорошо, богато выдать замуж, и тогда у всей семьи, и у меня тоже, всё будет хорошо.

Я всегда была на вторых ролях, бледной тенью блистательной Эры. А здесь... здесь у меня будут свои собственные вещи, которые не нужно будет донашивать за той, кто меня решил уничтожить.

Я присела за стол. Мы пообедали. Всё было так невообразимо вкусно!

Мясо таяло во рту, овощи истекали соком. И только то, что мой ссохшийся от голода желудок физически не привык к таким большим порциям, останавливало меня от обжорства — не хотелось бы, чтобы мне потом стало дурно прямо на глазах у лорда.

И снова он категоричным жестом не позволил мне убрать за собой посуду.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь