Книга Принцесса Сарнгейта. Часть 2, страница 133 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»

📃 Cтраница 133

Увидев нас, вампир застыл в дверях.

— Я так и подозревал, что найду тебя здесь, Лея, - произнес он. – А вот Корина встретить не предполагал.

Вампир поставил поднос на стол и выставил кофейник с двумя чашками, наполнив их ароматным напитком.

— Схожу за ещё одной чашкой, - сообщил друг. – Пейте… Уже почти утро.

Пока вампир ходил в другую часть имения за посудой, мы закончили с накопителями. Утро как нельзя лучше подходило для работы с ними. Я завершила схему, соединив её воедино. В это время Тенебрей сделал бутерброды, разрезав несладкие булки и намазав их паштетом из вкуснейшей печени местных броненосцев. Однако сначала некромант уточнил у меня, что это и можно ли это есть. Мне показалось это забавным, будто он сомневался в пригодности еды к употреблению.

— Нам подавали другие блюда на ужине, - пояснил он, увидев, что я над ним потешаюсь. – И они не выглядели аппетитно.

— У женщин в Сарнгейте другой рацион, - решила пояснить я. – Тут женщины и мужчины едят отдельно. Только у аристократов из других частей Риордании данная традиция может не соблюдаться. Женщинам и детям подают более легкие и утончённые блюда. У мужчин еда грубая, но питательная и калорийная. Так принято издавна. Тирел, видимо, сказал на кухне, что завтрак для меня, поэтому подали паштет и фрукты.

Тенебрей слушал молча.

— Кстати, моему дяде эта традиция тоже никогда не нравилась, - почему-то захотелось пояснить мне. - Но ему приходится общаться с набобами и держать авторитет среди местной знати. А поскольку кухонные работники весьма болтливы, то приходится соблюдать местные порядки, иначе общественность быстро узнает о том, что герцог не чтит традиций своего народа.

— Зарядишь? – спросила я Тенебрея, переходя на другую тему и двигая в его сторону перчатку. Артефакт был не мой, и ему предстояло проверять работу.

Некромант передал мне в руки бутерброд и подвинул блюдце с чашкой, а сам, вытерев руки, занялся наполнением кристаллов магией.

— Не работает… – разочарованно пробормотал Корин, закончив.

— Дай сюда, - не поверила я и отложила надкусанный бутерброд на тарелку.

Я снова пересмотрела все части, перепроверила расчеты и, не понимая, в чём дело, стала проверять крепления. Дверь снова открылась, и в ней показался Тирел с новым кофейником и чашкой. А я как раз нашла разрыв связки обсидана с одной из спиц. Когда я соединила части и разогнула один из механизмов пальца, раздался щелчок. Камни моментально активировались и загорелись тусклым фиолетово-синим светом. Схема проклятия на обсидане начала неумолимо наполняться магией.

— Получилось! – обрадовалась я и моментально была схвачена поперёк талии, разворачиваемая в другую сторону. Несмотря на стремительность произошедшего, успела увидеть, как магия, ускоряясь, потекла в обсидан и вспыхнула яркой синей вспышкой. Уже зажмурившись, услышала звук взрыва, грохот разрушаемой стены и звон посуды из ближайшего шкафа.

— Дело было не в твоей схеме, - вынесла я своё заключение, чтобы нарушить молчание, возникшее после произошедшего. – Там один крепёж не был до конца соединён.

— Вы ненормальные! Оба! – тут же подал голос Тирел.

Так получилось, что перчатка лежала на столе как раз напротив двери, и под прямой удар попал вампир. Если бы не его естественные рефлексы, он бы точно пострадал. Сейчас лекарь стоял у торца стола, куда мгновенно переместился, уходя из-под атаки, и гневно смотрел на нас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь