Книга Принцесса Сарнгейта. Часть 2, страница 3 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»

📃 Cтраница 3

После ужина, как и было заведено, гостей проводили в гостиную, где звучала музыка. Пока все общались между собой, лорд ди Ханарат попросил меня уделить время для личного разговора. Далеко мы уходить не стали, разместившись в сторонке на диване.

— Леди Хардин, еще раз прошу вас извинить за внезапный визит, - снова вежливо склонил голову Саар ди Ханарат. – Я слышал, что вы плохо себя чувствовали, и надеюсь, мы не сильно вас потревожили. Слухи и новости разносятся быстро… Позвольте спросить, это правда, что ваша помолвка с лордом Тенебрей расторгнута?

«Экий прыткий!» - недовольно подумала я, посмотрев искоса на дракона. Слова лорда почему-то больно задели меня, несмотря на то, что были правдой. Но отвечать всё же следовало. Конечно, я бы могла и увильнуть от ответа, но прежде всего сама должна была поставить во всём точки, чтобы не было недосказанности. Чем конкретней будут мои ответы, тем меньше вопросов будет возникать у окружающих.

— Да, лорд ди Ханарат, - ответила я. – Это моё решение.

Бровь дракона приподнялась, и он испытующе посмотрел в мои глаза.

— Весьма смелое и неожиданное решение, - признал он и принялся дальше меня допытывать: – У меня сложилось мнение о лорде Тенебрее как о маге весьма сильном и уверенном в себе. В большинстве королевств мнение женщин мало учитывается, даже несмотря на высокий статус. Я удивлен, что вам так легко удалось это сделать. Позволите сделать вам предложение?

Внимательно посмотрев в вертикальные зрачки мужчины, я увидела в них решимость и уверенность.

— Внимательно слушаю вас, - насторожилась я.

— Я изучил ваши законы, - принялся излагать дракон. – Не могу знать, что непосредственно явилось причиной вашего решения, но вижу, что вы весьма смелая и независимая леди, а значит, прежде всего, вас не устраивает то положение дел, при котором вас вынуждают к браку. Из того, что я слышал, это противоречит вашим целям. Посему позвольте предложить вам помолвку с представителем моего клана, лордом Герардом.

Я уставилась во все глаза на мужчину, посмевшего сделать мне такое дерзкое предложение. Он явно переступал черту дозволенного. Значит, молодого дракона он привёл не просто так, а на «смотрины»?

— О-о! – смешливо улыбнулся дракон и приложил руку к сердцу. - Прошу вас, дослушайте меня, леди Хардин. Я хочу предложить помощь и понимаю, что немало смутил вас. Но я пришёл прежде всего к вам, а не к вашему дяде с этим предложением. И на то есть причины. Если вам моё предложение не понравится - я не стану настаивать.

Слова лорда немного остудили моё возмущение.

— Слушаю вас дальше, - согласилась я, недовольно сжав губы.

Дракон моргнул и продолжил, сменив позу на более расслабленную.

— Я предлагаю вам фиктивную помолвку, а после брак . Лорд Герард не будет претендовать на наместничество, а станет вам мужем-консортом. Вы сами будете выбирать тот тип отношений, что вас удовлетворит. К тому же брак не будет отягощен наследниками, и это, думаю, вас тоже устроит. Вы получите то, что желаете, и соблюдёте законы королевства.

Неожиданно!

— А самого лорда Герарда это устроит? – задала я вопрос.

— Вполне, - кивнул головой чешуйчатый интриган. – Я не стал бы никого из своего клана ни к чему принуждать. Лорд Герард сам согласился. Он имеет древнюю аристократическую кровь, его статус в Дейранаре был высок. Он сильный, хороший воин, обучен и знает экономику и право. Станет вам сильной и надежной опорой, не претендуя на большее. В том, в чём не может разбираться женщина и в чём её просто не станут слушать, он разбирается в совершенстве.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь