Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
Ну, фиг с ним, с мужем моим. Разберемся потом, когда он явится. И со слугами разберемся. Но еще скорее – разберемся с булками. Всё же, это не квантовая физика, Лиза-Элис, верно? В ней я ни в зуб ногой, а вот в готовке – очень неплоха. И упрямства мне хватит. Да и теста осталось еще на одну порцию, пусть и маленькую, так что я решаю не сдаваться так просто. Вот уж нет! Я упорно повторяю все шаги заново. Раскатать. Намазать. Сложить. Порезать. Противень в руке уже чувствуется почти как родной. Духовка разогрета. — Так, огонек, давай чуть потише, – шепчу я, и будто маню лишний жар пальцами. Он подчиняется, входя в мои руки, будто котёнок ластится напоследок. Я тут же чувствую небольшой прилив сил, будто кофе попила. Надо бы найти его и в этом, ну наверняка существует аналог! Просто он, скорее всего, на обычном рынке не продается. Поставив булки в духовку, я присаживаюсь рядом. Так, у меня есть минут двадцать или двадцать пять, надо бы на этот раз случайно не заснуть. И сообразить чай. Но не одной же его пить? Думаю, что Мастер Уивер – нормальный мужик, да и пить чай с ним мне вполне по чину. Почему бы и не угостить его моим творением. Если оно, конечно, сотворится не угольками. Но в этот раз всё явно идет хорошо. По кухне начинает разноситься соблазнительный запах сдобы, да такой сильный, что Мари Энн тут же стучится в дверь. — Ваша Светлость, тут так вкусно пахнет… Простите мою дерзость, но что это вы задумали? — Прощаю, – хмыкаю я. – Если позовешь Мастера Уивера сюда. Горничную как ветром сдувает, так она хочет узнать и, видимо, попробовать мою тайну на вкус. К моменту, как булки готовы, дверь со скрипом открывается опять, и в комнату входит Уивер, а за ним семенит Мари Энн. — Что-то случилось, миледи? – спрашивает он. – Почему вы на кухне? — Мы с вами будем пить чай прямо тут, – пожимаю плечами я. – Сейчас я покажу вам, что придумала. Достать булочки - дело пары минут, как и разлить чай, что горничная делает еще быстрее, а потом вопросительно смотрит на меня. А, ну да, она поставила всего две чашки и просит разрешения остаться. После моего утвердительного кивка, она достает чашку и для себя. Тем временем, я снимаю с противня три аппетитные булки с корицей и кладу их на круглую тарелку. — Попробуйте. Это булка с корицей, – подвигаю я горячие булочки еще ближе к центру стола и выжидательно смотрю на своих импровизированных гостей. Я почти уверена в успехе, ведь — Но ведь это специя для мяса, – удивленно смотрит на меня Уивер, но булку с тарелки стягивает. Когда он откусывает первый кусочек, его глаза закрываются в удовольствии. Тем не менее, он очень быстро берет себя в руки. — Очень недурно, – говорит он сдержанно, но булку из рук не выпускает. — Это же восхитительно! – восклицает Мари Энн и тут же спохватывается. – Ой, простите, миледи. Она тут же чинно складывает руки на коленях и смотрит в пол, но то и дело поглядывает на булку. Странно, видимо, тут не принято так сильно проявлять эмоции не только Герцогиням, но и служанкам... Моя реакция значительно более сдержана. Мне булка тоже нравится, но это все же не восторг. Конечно, это прямо потрясающе, съесть сладкую булочку с хрустящей корочкой холодным вечером и запить горячим травяным чаем. Прямо как дома, что таить. |