Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
Гардения морщит свой нос, округляя в деланом испуге глаза: — Да, истинная герцогиня не балуется такими выходками. Твои украшения, твой стиль и твое поведение — все это ниже наших стандартов! Я с усмешкой на лице говорю: — Ну так вперед! На поиски высоких! Тут мой замок. И вам тут не рады! Счастливого пути! Обе дамы идут некрасивыми пятнами, раскрывают рты. Алан утыкается в тарелку, делая вид, что семейный ужин идет по установленному в замке вековому распорядку. Принц Филипп радостно оглядывает меня, мечущую молнии, чуть ли не с предвкушением. Видимо, ожидает, что еще немного – и я превращусь в злобного дракона! В дракона я конечно не превращусь. Да и в драконицу тоже. А вот спалить что-нибудь запросто могу. Ладони печет от нестерпимого жара. Достали ей-богу! Гнев мачехи и Люсинды лишь усиливается, пока они, недолго думая, направляются к выходу. Я выхожу в коридор и наблюдаю, как они сначала удаляются в свои покои, а чуть позже садятся в карету, бросая на меня свои уничижительные злобные взгляды. Их отъезд звучит для меня финальным аккордом их высокомерной симфонии, а я чувствую себя свободной от постоянного давления. Эта симфония, а, точней, их песенка закончена, сейчас начнется моя! Чуть не потираю руки от радости. И не удержавшись, словно девчонка озираюсь по сторонам, и поняв, что рядом никого нет, и я стою на заснеженном пороге одна, даю волю горящему во мне огню. Формирую в ладонях огонек и держу его, а после развеиваю на тысячи мелких искорок, улетающих в темное зимнее небо. Уфф, зато печь и покалывать пальцы перестало от внутреннего огня! На следующее утро я проснувшись, вспоминаю спешный отъезд маман с дочуркой и довольно улыбаюсь. Правда, завтракать мне приходится в одиночестве, ибо выясняется, что мой дорогой супруг сильно занят делами и укатил с утра пораньше в город, а принц Филипп отбыл на королевскую охоту. Внезапно. Ну что ж! Собираюсь и я. Правда, по приезду в пекарню понимаю, что мое нервное и взвинченное состояние никуда не делось. Тесто не поднимается, а, когда все-таки подчиняется мне и подходит, то первая партия булочек просто сгорает в слишком яростном огне печи. М-мда, кажется я перестаралась. Но когда это повторяется третий раз, я понимаю, что сегодня, видимо, мне с огнем не справиться. Каждая новая провальная попытка словно кричит мне, что я неудачница и неумеха. Некстати вспоминаю, что Алaн опять не встал на мою защиту. Нервное напряжение нарастает с каждой минутой внутри меня, я ругаюсь про себя и, в ярости, отсылаю весь персонал по домам. Вешаю на дверь объявление: «Сегодня булочная закрыта. Ждем вас завтра!». Не успеваю я закрыть дверь и перевести дыхание, как на пороге появляется Алaн. Будто почувствовал, что еще немного и я начну винить его. Интересно, с чем он пожаловал? Герцог не мучает меня в неведении, с порога заявляет с каменным выражением лица: — Элис, у меня появились подозрения. Я думаю, что ты, возможно, магичка. Да и твоя булочная, ведь она расположена на месте сгоревшего дома, сама по себе уже повод для вопросов. Твое поведение, этот кулон, который ты так неотступно надеваешь каждый день, – все выглядит подозрительно! Очень подозрительно! Я решил сообщить тебе, что я, как королевский дознаватель, докопаюсь до истины! |