Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
Она была слишком вспыльчивой и скорой на расправу неугодных ей господ. Принцесса долго сопротивлялась свадьбе с королевичем из соседней страны. В то, что она передумала и решила обсудить своих потенциальных женихов, герцог не верил. Лиетра часто меняла свое мнение, и он не мог предсказать, что она задумала. Принцесса, стоящая напротив стола в его кабинете, судорожно вздохнула. — Ваша светлость? Вы меня слушаете? Ее пронзительный голос выдернул герцога из его размышлений, и он вернулся к разговору. В руке гостьи блестел бокал на тонкой ножке, наполненный насыщенно-рубиновой жидкостью. У герцога мелькнула мысль, что туда Лиетра сцедила кровь, которую она выкачала из своих фрейлин своими постоянными капризами. Герцог, предпочитая сохранить ясность ума в общении с принцессой, отказался от алкоголя. — Вы поговорите с отцом? — спросила Лиетра, хмуря изящные брови — К вам он прислушается. Замужество с незнакомцем сделает меня несчастной. Она трогательно всхлипнула и отпила из бокала вино. — Зачем мне вмешиваться в ваши семейные дела? У вас ведь есть брат, ваше высочество. Обратитесь к нему за помощью. — Вам следует чаще бывать при дворе, ваша светлость. Вы бы тогда знали, что отношения между мной и братом напряженные. Принцесса не раскрыла герцогу ничего нового. Она поспособствовала расставанию брата с его нареченной. Лиетра предварительно опоила девушку зельем, усыпила и положила в кровать в стельку пьяному конюху. Принцесса из дружественного королевства осталась невинной, но ее репутация сильно пострадала. Таким образом Лиетра отомстила брату за то, что он назвал ее на балу старой девой. — Неужели вы бросите меня в трудную минуту? — Лиетра кокетливо прикусила нижнюю губу. — Я не стану вмешиваться. Замужество пойдет вам на пользу. В следующий миг принцесса лучезарно улыбнулась ему. — Вы совершенно правы. — Ее поспешное согласие сбило Даригила столку. — Ладно, пойдемте в столовую. У меня проснулся зверский аппетит. Герцог протянул ей руку, и они покинули кабинет. Их шаги отголосками звучали в коридоре. Резиденция герцога была приличных размеров. Роскошные люстры и резная мебель стоили немало. Лишь некоторые картины, украшавшие стены, стоили больше, чем дома жителей этой провинции. * * * В столовой горели свечи в канделябрах из слоновой кости, наполняя воздух невесомым ароматом цветов. Слуги по указанию Волстена начали разносить блюда, и мы приступили с ним к ужину в отсутствие хозяина. Спустя недолгое ожидание герцог с принцессой присоединились к нам. Герцог отодвинул ей стул, предложив сесть рядом. Как только Лиетра расправила платье, то посмотрела на меня и ухмыльнулась. — Определились с выбором жениха? — спросил у нее Волстен. — О да. Беседа с герцогом оказалась весьма полезной. Возможно, нам следует чаще встречаться. Привидение отрицательно мотнуло головой: — Не думаю, что это уместно. Вы не замужем, ваше высочество. — Приятно, что вы помните о столь разных важных деталях, — ядовито заметила Лиетра, прикрывая грубость улыбкой. На самом деле визит в дом неженатого мужчины без должного сопровождения мог сильно сказаться на ее репутации. Лиетра не могла не знать об этом. Примечательно, что Волстен на нее не обиделся. Напротив, он дружелюбно посоветовал ей попробовать запеченную дичь. |