Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
— Не терпится поговорить с покойником, — скрывая нервозность, выдавила из себя. — Ты когда-нибудь раньше вызывала духов, Ядвира? — Даригил улыбнулся, и мне пришлось отвернуться, чувствуя, как запылали щеки. — Мы часто с подругами этим занимаемся, — соврала я, стараясь сохранить спокойствие. — Ты храбрая девушка, — раскусил меня герцог и щелчком пальцев вызвал искру на полу. Тонкая струйка пламени медленно распространилась по высеченным символам. Дым, смешиваясь с ароматом роз, наполнял воздух. Позволив пламени потянуться к потолку, Даригил сказал: — Дух Квалеба Натшеба покажись. Я на всякий случай добавила: — Пожалуйста. Герцог, глядя на меня с легкой насмешкой, приподнял брови. — Ты знакома с этим ритуалом? — Не совсем. Просто вспомнила о хороших манерах. — Ты постоянно приятно удивляешь меня, Ядвира. Чтобы унять нервозность, я обошла вокруг пентаграммы. Ничего особенного не происходило. Лишь по оранжерее скользил бледно-зеленоватый дым. Наконец воздух задрожал от магического выброса. Пентаграмма вспыхнула ярче. В ее центре появилась полупрозрачная фигура мужчины средних лет в потертом костюме. Он выглядел угрюмым. — Добрый вечер, — приветствовала я, подходя ближе к пентаграмме. — Могу я спросить, как ваше посмертное самочувствие? Дух, оглядев меня с ног до головы, поджал губы в тонкую линию от отвращения. — Я мертв! Какое тут самочувствие? — Ядвира, не принимай на свой счет. Многие духи имеют склочный характер, — заступился за меня герцог. — Погодите! Ядвира Вотск? — Дух посмотрел на меня, затем на себя, снова на меня. — Ведьма! Меня из-за тебя убили! — Вы уверены в этом, лорд Натшеб? — выгнул бровь герцог, не отреагировав на оскорбление. — Скажите, что вы последнее помните? — Ничего, — упорствовал дух. — Хорошенько подумайте. Мы надеялись, вы поможете нам в расследовании. — Выходит, вы поэтому меня воскресили? Я смутилась и призналась: — Мы пробудили только ваш дух. Извините. Лорд Натшеб перевел взгляд с герцога на меня. — Конечно, зачем тратить силы, магические ресурсы и возвращать меня к жизни? Зачем?! Вы ведь и без этого пробудили меня. — Дух потер призрачную пуговицу на камзоле. — С величайшей радостью сообщаю. От меня вы ничего не узнаете. Я требую сделку. — Забудьте о ней. Вы нам в любом случае расскажете то, что вам известно. Даригил произнес негромко заклинание, и дух заметно взволновался. — Я ничего не знаю. Сначала я подумала, что он пытается нас провести, а потом засомневалась: — Вы действительно ничего не знаете? — Откуда? Я обычный осведомитель вашего отца. Откуда мне знать, кому понадобилось меня убивать? — Зачем вы приехали в наш городок? — спросила я. Дух повернулся к Даригилу. — Разве не вы должны меня допрашивать? — проявил свою вредную натуру лорд Натшеб. — Я предоставлю своей невесте это право. — Невесте?! — завопил дух. — Чему вы удивляетесь, лорд Натшеб. У нас в ведомстве не запрещены личные отношения. — И после смерти нет покоя от этих Вотсков! Отчитывайся перед ними да отчитывайся! Утомленная его жалобами, я вернулась к допросу: — Напомните причину вашего приезда в наш городок? — Мне было поручено доставить вам посылку. За эту услугу обещали хорошо заплатить. Я должен был сделать зелья по рецепту и передать их вам. — Кто вам дал задание? |