Онлайн книга «Возлюбленная пепла»
|
С тех пор я стала видеть тени. Иногда они появлялись и исчезали, иногда проходили сквозь стены, а иногда я видела чёткий образ человека, как у тебя или той девушки в красном. Эоху обеспокоенно смотрел на девушку. И Мэри показалось, что рассказ девушки взволновал его, хотя события произошли давно. — Девушку в красном зовут Эрика. Она моя сестра-близнец, – наконец ответил мужчина. Корзинка выскочила из рук девушки, и пирожки рассы́пались по полу. Мэри чувствовала – было что-то тяготящее душу Эоху. И это связано с красавицей в красном. Но девушка и представить не могла, что красавица в красном — та самая близняшка, которую вместе с семьёй и замком Маккензи погубили Варги... Мэри видела, как временами страдал мужчина, как тяготили его мысли и давно прошедшие события. Очевидно, наличие в доме духа умершей сестры не способствовало его выздоровлению. За эти две недели Эоху стал для неё не просто важным человеком, чьи жизнь и судьба колебались созвучно судьбе самой Мэри. Девушка с ужасом осознавала, что с каждым новым днём в ней расцветали нежные чувства к Эоху. Ей были глубоко не безразличны его страдания. Она переживала их также болезненно, как свои. Но и как помочь, она не мыслила. Нельзя настойчиво лезть в душу человека без спроса и глупо пытаться вылечить перелом подорожником. Поэтому, собрав пироги, Мэри аккуратно выложила содержимое корзинки на кухонный стол и вышла на крыльцо, прихватив один пирожок. На душе было хмуро. Что Эрика делала в доме? И почему дух её до сих пор никак не упокоится? Мэри снова отправилась к лесу и без интереса откусила от пирога небольшой кусок. Выпечка оказалась настолько вкусной, что когда и как она кусала второй раз – не запомнила. Да и куда делся пирожок – непонятно. Солнце уже давно скатилось с зенита и медленно падало к горизонту. Вечер был тихим и приятным. Мэри не торопилась, размышляя о произошедшем, и потому не сразу заметила сидящую на валуне Лорну, которая будто ждала девушку: — Судя по лицу – с недобрыми ты новостями. — Сама решай, – пожала плечами Мэри. – Он разрешил вам остаться и заселиться в дома, но сказал, что не даст клятвы о защите. Лорна спрыгнула с валуна, широко улыбнулась и закричала: — Разрешил! Вдруг же изо всех кустов, деревьев, валунов, холмов повыскакивали люди, все они по очереди прыгали на одной ноге, пританцовывали и напевали: — Слэйнтэ мас! Слэйнте мас! А затем и вовсе взялись за руки, повели хоровод вокруг Мэри и затянули песню на непонятном языке. — Доброго здоровья, Мэри! – позади появилась Лорна, которая держала в руках огромную корзинку. — Я не возьму, – расстроенно заявила Мэри, – Он будет сердиться. — А это не ему, – рассмеялась Лорна. – Я знаю, какую услугу ты нам оказала, это тебе. Девушка поставила перед Мэри корзину и отошла. — Сегодня мы будем заселяться и отдыхать. А завтра на закате устроим большой праздник новоселья. Обязательно приходи и приводи своего угрюмого мага. — Праздник? – удивилась Мэри. — А как же? Настоящий праздник с вкусной едой, огненными напитками и танцами. — Спасибо. Я приду. – Мэри поставила пустую корзину, но большую брать не торопилась. — Это благодарность, Мэри. Пожалуйста, возьми, не обижай нас. Немного поразмыслив, Мэри кивнула и подняла корзинку, распрощалась и отправилась в сторону дома. Если в этой корзине есть такие же вкусные пирожки, как и в той, не взять её – быть дурой. |