Книга Главная страсть снежного лорда, страница 24 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Главная страсть снежного лорда»

📃 Cтраница 24

— Только благодаря этому я ещё человек, — усмехнулся. — Так что придётся повторить при необходимости.

Я вспыхнула вся с головы до пят и прикусила губу, чтобы не сказать ещё что-то такое, что немедленно сподвигнет его на действия.

Почти бегом мы добрались до лесного домишки, скрывающего дверь в подземный ход. Нам пришлось торопиться, снаружи стремительно светало, и наше с интендантом исчезновение уже могли обнаружить.

На ходу вард Нокс пытался кратко изложить лорду Холдгейду текущую обстановку в гарнизоне. Тот молча слушал, но становился всё мрачнее. Мне сложно было оценить перспективы, но его реакция вызывала некоторое беспокойство.

Наконец земляные стены хода сменились каменными — значит, до замка осталось немного. Но вдруг лорд остановился и прислушался, хоть ни я, ни интендант ничего необычного не заметили. Впрочем, сейчас у Дэриана совсем другие инстинкты. И через пару мгновений мы убедились, что они не ошибались — впереди замелькал свет, хоть фонари на стенах ещё не успели зажечься, а затем раздались голоса. Они приближались.

— Похоже, нас уже ищут, — констатировал интендант.

— Вперёд, — скомандовал ему Дэриан.

Мы прошли ещё немного, всего с пару десятков шагов, и за поворотом наткнулись на группу всадников во главе с лордом Сноуком — все остановились и уставились друг на друга, ожидая следующего шага.

— Вот и лорд Холдгейд! — весьма бодро, скорее, даже излишне, проговорил Келлан. — И леди Блэкторн здесь! Пожалуй, я не удивлён.

Интенданта он проигнорировал, да и вообще не успел больше ничего сказать — Дэриан рванулся вперёд, сгрёб его за грудки и сильнейшим толчком прижал к стене. Я тихо вскрикнула и зажала рот ладонью.

— Кто дал тебе право распоряжаться в моём гарнизоне? Кто дал тебе право запирать дракона в пещере? — прошипел лорд Сугроб прямо в лицо декану. Тот схватился за его запястье и попытался отодрать руку от своей одежды, но не тут-то было.

— Кто-то должен был взять управление на себя, пока ты где-то прохлаждался, — развёл руками Келлан. — К сожалению, как выяснилось, интендант не имеет необходимых навыков. А все уже начали считать, что ты погиб.

— Ты прекрасно знал, что я не погиб, верно? — нехорошо усмехнулся Дэриан, оторвал его от стены и впечатал в неё обратно. — Ты приехал с инспекцией, вот и занимайся ею! А в дела крепости не лезь. И тем более не приближайся к Миранде.

— О-о! — хохотнул декан. — Да у нас тут внебрачные страсти. Как на это отреагирует Управление?

— Не переживай, я донесу все необходимые подробности всех внебрачных страстей до сведения Управления. Ты, наверное, уже в курсе личной жизни моей жены? — Дэриан прищурился. — Или она предпочла не рассказывать об этом инспекции? И погасший брачный браслет, наверное, тоже не показала.

Он поднял к глазам Келлана руку, на которой холодным светом переливалась совсем не похожая на брачную метка. Декан покосился на неё, и с его лица сошла значительная часть издёвки.

— Раз так, предлагаю перейти к более цивилизованному разговору в присутствии всех членов комиссии, — он наконец отодвинул кулак Дэриана от своего лица — но скорее потому, что тот сам отступил. — И тебе не мешало бы принять ванну. Страшно воняешь драконом.

— Лучше вонять драконом, чем подлостью, — парировал Дэриан и жестом пригласил Келлана идти впереди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь