Онлайн книга «Баба Клава против!»
|
— Но мне об этом пока знать не положено, — усмехнулась женщина. — Тетя, можно мне поиграть с девочками? Мне скучно сидеть взаперти целый день, — встрял в разговор тот, о ком сейчас шла речь. — Если они будут согласны, то я не против! — скрывая улыбку, Клавдия опустила голову, представляя реакцию приемной дочери. «Надо будет поговорить с Фелицией! Может быть, она сумеет вложить в него хоть немного разума,» — подумала попаданка. Клавдия вышла из бывшей спальни рыжей лисички, а за ней, словно привязанный, последовал Берт. Он сначала робко выглянул, а затем, внезапно схватив Клаву за руку, прижался к ней, как когда-то Володька, будучи маленьким, в моменты испуга. Фелиция, примостившаяся с Ираей возле пылающего камина, при виде мужчины, спускавшегося по лестнице в сопровождении хозяйки дома, вскочила, едва сдерживая хищный оскал полу-оборотня. В глубине её золотистых глаз вспыхнули молнии неприязни, испепеляя вторженца. — Девочки мои, Берт хочет поиграть с вами, но робеет подойти. А вы, в свою очередь, научите его хорошим манерам, — мягко промолвила Клава. От неожиданной просьбы Фелиция растерянно переглянулась с Хранительницей, потом посмотрела на внушительного, под два метра ростом, мужчину и сдержанно кивнула. Обрадованный Берт грузно опустился рядом с сестрами и, словно ребенок, ухватил деревянную пирамидку. Ирая, заметив, что её любимая игрушка оказалась в чужих руках, обиженно выпятила нижнюю губку, в глазах заблестели слезы, и она разразилась оглушительным плачем. Растерявшись, мужчина с простодушным видом положил пирамидку обратно и нахохлился, словно промокший воробей, уныло съёжившись на полу. — Плохая идея! — поддержала замешательство Клавы Селеста, только что вернувшаяся из леса. — Ему бы сейчас мяч погонять или деревянным мечом помахать. Да только партнера для игр не найти. Все помнят его как строгого и беспощадного главу клана. — Задачка, — тихо пробормотала Клава, задумчиво почесывая подбородок. — Берт, хочешь пойти со мной и посмотреть, что делается на улице? — Да, тетя Кларенция! — Мужчина тут же вскочил с пола и преданно взглянул на Клаву. На улице кипела работа. Орс, как и обещал, прислал мастеров в помощь Филу для перекладки печи в бане, а также строителей для возведения домиков для больных. Численность новоприбывших хоть и не поражала воображение, но за неделю уже три семьи приехали с детьми, у которых произошёл неполный оборот. Мест в доме катастрофически не хватало, и Клава попросила их временно разместиться на улице. Никто не высказал ни слова упрека, не выразил недовольства; все воспринимали ситуацию с пониманием и благодарностью. Два дома были уже подняты, третий обещали закончить через два дня. Оставалось дождаться печника. Окинув взглядом объем выполненной работы и оставшись довольной, Клава вернулась в дом, а Берт остался на улице с мужчинами, увлеченно наблюдая за работой. В просторной столовой, помимо детей, находился Грег. Благодаря Орсу, облачившему его в новую одежду, он выглядел элегантно и ухоженно. — Грег, у меня такое ощущение, что ты собираешься в дорогу. Мужчина, склонившийся над девочками и показывавший им какой-то незатейливый фокус, резко обернулся. Клава и сама не заметила, как прикипела к нему душой. Их беседы текли легко и непринужденно. Грег знал множество интересных историй, был неплохо знаком с географией и даже рассказывал о магии. Всё это происходило в уютной и дружеской атмосфере. |