
Онлайн книга «Ищущий Битву»
– Это не важно. Важно то, что ты доставил нам воистину прекрасные сведения. – Что же в них прекрасного? Насколько мне удалось увидеть, ускользнуть будет очень тяжело. – Ускользнуть? Я уже говорил, мой дорогой друг, бегать от врага – абсолютно глупое занятие. Во-первых – хлопотно, во-вторых – бесполезно. – Да, мессир Вальдар, вы уже говорили это. Несколько дней тому назад, когда добрейший Инельмо в который раз поставил меня на все еще подгибающиеся, но все-таки свои ноги после злополучного ужина у Лейтонбурга, Росс подсел ко мне и суровым тоном, исполненным сознания важности момента, произнес: – Нам надо поскорее убираться отсюда. В замке скоро придут в себя и непременно снарядят нам вослед погоню. Весь наш маленький рыцарский клуб собрался на военный совет. Ричард Плантагенет, Эд де Меркадье, получивший вожделенное рыцарство здесь же, у выхода из подземелья, братья фон Шамберг, Рейнар Л'Арсо д'Орбиньяк и могущественный маг Инельмо Великий, по модулю тоже сошедший за рыцаря. – Друзья мои, – сказал я все еще заплетающимся после газовой атаки языком, – бегать от врага – абсолютно глупое занятие. Более того, нас оно никак не устраивает. – Что же тогда? – Сколько нас всего человек? – Тридцать два бойца у Росса плюс мы, здесь сидящие, – сообщил Лис. – Итого тридцать девять человек, – подытожил маг. – Абсолютно верно. Тридцать девять человек – это слишком мало, чтобы сражаться с имперскими войсками, ежели таковые нам, паче чаяния, встретятся, но вполне достаточно, чтобы изобразить погоню. – За кем? – не понял Меркадье. – За собственной тенью, господин рыцарь, – успокоил я нашего с Ричардом вчерашнего оруженосца. – Без Инельмо в замке очнутся никак не ранее утра. Пока же ничто не мешает нам пуститься в погоню за самими собой. Друзья оглушительно рассмеялись. Они поняли мой план. Инельмо, мало сведущий в воинских хитростях, недоумевая, переводил взгляд с одного рыцаря на другого, пытаясь понять, в чем, собственно, дело. – Сколько у нас джопанов [58] с эмблемой Лейтонбурга? – осведомился я. – Больше, чем нужно. Мои все при полном облачении, а еще те, которые изъяли у конвоя леди Джейн. – Леди Джейн? Это которая? Не леди ли Джейн Эйстон? – отозвался молчавший дотоле Ричард. – Интересно знать, что делает здесь эта стерва? Лица Росса, Арсула и мое вспыхнули одновременно. – Поосторожнее, ваше величество, если вы не хотите нажить себе кровных врагов среди верных друзей, – рассмеялся Лис. – Даже так? – Плантагенет удивленно поднял брови. – Простите, господа. Я никого не хотел обидеть. Последний раз я видел ее перед походом. Тогда ей было не то шестнадцать, не то семнадцать лет, и она была капризной, своевольной и взбалмошной девчонкой. Хотя, признаю честно, не часто доводилось мне видеть столь красивых девушек. Стало быть, сейчас ей где-то двадцать два. Она по-прежнему хороша? – Несказанно, – прошептал Росс. – Вот и чудесно! Но что она делает здесь, в Алемании? – не унимался любознательный монарх. – Леди Джейн пыталась освободить своего супруга, – пояснил Малыш Эд. – Лорд Томас содержался вместе со мной. – Что с ним сейчас? – Он умер от тяжелой раны, – произнес я. – Бедный сэр Томас, – вздохнул опечаленный Ричард. – Он был прекрасный человек и благородный рыцарь. Знаете ли, – король не на шутку ударился в воспоминания, что как-то не совсем соответствовало специфике момента, – лорд Эйстон был помощником казначея у моего отца. Мы с отцом очень не ладили, упокой, Боже, его неуемную душу. Более того, мы воевали с ним. Когда маркиз Венджерси разобрался, на чьей стороне правда, он перешел на мою сторону и предоставил в мое распоряжение очень большие деньги, позволившие мне одержать окончательную победу. «Вот поступок, характеризующий его настоящим зерцалом рыцарства. Воистину чудны дела твои, Господи», – услышал я в голове комментарий Лиса. – Ваше величество, – прервал я грустные излияния монарха, – у нас не так много времени, чтобы предаваться воспоминаниям. Лорд Эйстон мертв, и ему уже ничто не поможет. Леди Джейн с глубоким почтением выслушает ваши соболезнования, но как-нибудь в другой раз. Скажу вам лишь одно. Она, как могла, старалась помочь нам спасти вас. Сейчас она в надежном месте, чего и нам всем остается пожелать. – Да, вы правы, мой друг! – Ричард хлопнул меня рукой по плечу, и я невольно подумал, что лучше бы он этого не делал. Плечо сразу же отозвалось ноющей болью. – Нам пора отправляться. – Однако, господа, – вмешался в наш разговор маг, – вы забываете одну мелочь. Я никогда в жизни не ездил на коне! – Ну так воспользуйся помелом! – рассмеялся Ричард. Инельмо попунцовел и метнул на него негодующий взгляд. – Да будет вам известно, ваше величество, что подобными предметами пользуются лишь ведьмы, погрязшие в смертных грехах. Я же, с вашего позволения, маг, что, в свою очередь… Я не стал дожидаться, что же «в свою очередь», и прервал гневную тираду достославного герметика, предложив ему ехать вместе со мной. – Куда же мы теперь направляемся? – осведомился Росс. – В полудне пути от Шамберга к Везеру в лесной чаще есть часовня… – Святого Лазаря в лесах? Мы с Лисом переглянулись. – Вы знаете ее? – Конечно! Отлично знаю. Я в наших лесах каждого зайца в лицо знаю, то есть, конечно, в морду. А уж часовню – подавно. Да вот и Арсул ее знает. При ней еще гоблин живет. Их так и именуют: отец Густав с гоблином. Замечательный человек. Лекарь, звездочет и, видимо, немного маг. При этих словах глаза Инельмо загорелись неподдельным интересом. – И давно он там живет? – поинтересовался маг. – Да уж немало. Там источник целебный, от многих хворей помогает. Бывает, захворает кто, придет к нему, он порошок даст или там пилюлю, а вдобавок, обязательно кубок воды. Так вот, он этот источник очистил, часовню поправил, она-то и до него там стояла, да только заброшенная совсем. Только что не разваливалась. Вот там и живет теперь со своим гоблином. – С гоблином? – заинтересовался Ричард. – С гоблином, – подтвердил ничуть не смутившийся Росс, – с самым что ни на есть настоящим. Только он у него совсем ручной. Страсть как любит, когда его за ухом чешут. Совсем как собака. – Так вот, этот отшельник и поможет нам добраться до Англии быстрее любой погони. Увы, нашим надеждам не дано было осуществиться. Мы скакали два дня подряд, поднимая на ноги все гарнизоны на своем пути и запасаясь провизией на дальнейшую дорогу, и вот когда настал третий день, перед нами во всю свою грозную мощь показались башни Шамберга. |