Онлайн книга «Фанатка магистра некромантии»
|
Магистр с Аланом дожидались меня на улице. — Сколько отбили? — совсем не удивился увесистому мешочку в моих руках дель Моро. Алан удивленно округлил глаза. — Сотню, — ответила, передавая свою добычу магистру. — С вас премия. Магистр ухмыльнулся и кивнул. Свой отчет дель Моро отправил сразу в королевскую канцелярию, минуя местных управленцев. И Холмовникам, и Живинке, конечно, непросто придется, когда явятся королевские проверяющие, но так как жертв среди людей не было заявлено, все для них должно хорошо закончиться (интересно, как вывернется управляющий фермой?). Отвечать перед законом, скорее всего, придется только кузнецу. На совести Карана, как никак, двое жертв, хотя у него хватает и смягчающих обстоятельств, так что, скорее всего, кузнеца ждут обязательные работы. А из мэрии Нью-Брогена нам поступило новое задание. — Куда мы теперь? — спросила я с любопытством, пока магистр читал послание, только что прибывшее в почтовую шкатулку. — В Звонкое. Снова какая-то нечисть, — сказал он коротко. — И надеюсь, это будет что-то не настолько масштабное. Глава 11 Из Холмовников мы уехали утром вместе мужиком, отвозящим молоко в Нью-Броген. Но снова не добрались до города, потому что нужное село было в другой стороне. Нам пришлось долго идти своим ходом, пока нас не нагнал, возвращавшийся с рынка мужик на телеге. Мне оставалось только радоваться отзывчивости местных людей. Магистр привычно принялся собирать информацию о нужном селе. Удобно, что в деревнях всегда все всё знают друг о друге. — Да, Звонкое совсем рядом, — кивал мужик на расспросы некроманта. — По весне там дочка Нико пропала. А так тихо, да. На мельнице только кикимора завелась. Ну так не удивительно. Не задобрили духов и вот тебе. Мельник у нас тот еще скареда. Мы с Аланом переглянулись. — Не страшно тебе пускаться в новое приключение с некромантом после пережитого? — спросил парень. Я пожала плечами. — Страшно, конечно, но это еще и жутко интересно. — Жутко — подходящее слово, — со смешком заметил Алан. — А ты сам прежде с нечистью не сталкивался? — поинтересовался дель Моро. — Встречался, конечно. Мелкую несложно отвадить. И с упырем вашим пришлось увидеться. Еле ноги унес, — поморщился Алан. — А как унес? — удивленно спросил некромант. — Сырой силой ударил и убежал, — пожал плечами Алан. — Но он быстро в себя пришел. Пришлось отбиваться, а там уже заскочил в первый попавшийся дом. Магистр уважительно кивнул. В конце пути некромант зачаровал мелкую монетку. — На шею повесь, это защита от мелкой нечисти, — посоветовал он мужику. Тот раскланялся и цокнул лошади, чтобы быстрее убраться подальше. Староста села Звонкого уважительно нас встретил, усадил за накрытый стол. — Девка у нас по весне пропала, — рассказывал он магистру, пока мы наворачивали жаренное на углях мясо с чем-то вкусным и овощным. — Нехорошая история вышла. Она с Орином, сыном мельника, на всех гуляниях танцевала, а он взял себе дочь старосты из Подгорья. А Мили, пропавшая наша, тяжелой оказалась. Она и не вынесла позора, в омут сиганула. С тех пор творится всякая чертовщина. Орин занемог, да быстрее уехал с семьей из деревни. Приходится теперь к мельнику в Подгорье ездить, никто не хочет селиться про́клятом месте. Магистр покивал и попросил показать омут. |