Онлайн книга «Проклятие Феникса, или как удачно (не)выйти замуж»
|
— Да. Ты знаешь, мне повезло с соседкой, — примерив очередную пару туфель, посмотрела на Василису. — Кстати, спасибо тебе большое за Арию. — Я рада, что эта эльфийка тебе понравилась. Она хорошая девушка. Вы обязательно подружитесь. Проголодалась? Может, пойдём перекусим? — Лиска посмотрела на небо, затем, оглядевшись по сторонам, кивнула в сторону кафе неподалёку. Мне было интересно посмотреть на мир Мерцаны изнутри, так сказать, с изнанки, а не только читать в книге. Пока Василиса делала заказ, я осматривала посетителей, находящихся за соседними столиками. Присмотревшись, заметила, что нашими соседями оказались не только люди. В капюшонах на скамейках сидели гоблины, тролли, даже несколько гномов. Правда, представители подземного народа были настроены не очень дружелюбно: всё время смотрели на посетителей кафе исподлобья, с подозрением к окружающим. Хорошо, что я уже видела представителей данной расы, поэтому спокойно смотрела на парочку в кожаном одеянии, жадно поглощающую мясо за столиком, стоящим напротив нашего стола. Гоблины, сидевшие поодаль, внушали ужас и громко кричали, размахивая своими огромными ручищами. Не хотела бы я оказаться рядом с ними в момент спора. Хорошо, что тролли и гоблины сидели от нас с сестрой далеко. Люди, которых было немало в этом заведении, были одеты в обычную и привычную для нашего девятнадцатого века одежду. Вернее, для конца девятнадцатого — начала двадцатого века. Мужчины одеты в брюки и рубашки, прямо как на Земле. А вот у девушек в одежде не было какого-то единства. Кто-то из дам был облачён в длинное платье, состоящее из нескольких юбок, а кого-то не смущали свои голые икры и щиколотки. Как мне потом рассказала Василиса, длина «чуть ниже колен» — это новое явление в женской моде, чем очень меня порадовала. Я помнила о тех нарядах, которые мы купили мне в ателье, среди которых было несколько моделей с длиной ниже колен. А вот эльфы, которых было тоже немало, завладели моим вниманием надолго. Во-первых, они были похожи на Арию только формой ушей. Взгляд высокомерный, манера поведения надменная. На всех, кто их окружал, они смотрели с презрением, всем своим видом показывая чувство своего превосходства. Теперь я поняла, о чём говорила моя соседка. Вот оно, истинное отношение эльфов к другим расам. Сестра заказала для нас шикарные пирожные, нежный коктейль, напоминающий по вкусу молочный. Пока мы сидели в кафе, я обратила внимание, что моя сестра со многими посетителями этого заведения была знакома. Василиса мне потом пояснила, что причина такой известности — её работа. Многие жители этого городка либо учились, либо работали в Магической Академии. После перекуса мы решили погулять по городу. Меня очаровал центральный парк, находящийся около городской ратуши. Также я обратила внимание, что на тихих улочках очень много зелени, цветов. Я заметила, что нам часто навстречу попадались вооружённые люди. Сестра сказала, что это нормальное явление, и волноваться не стоит. Но, проходя мимо очередного отряда, я услышала обрывки разговора о том, что стражники не расстаются с оружием, всегда находясь начеку, а в воздухе висит напряжение от ожидания следующего нападения. Хотела спросить у сестры, какого нападения ждут мужчины, но отвлеклась на прекрасный многоуровневый фонтан, около которого мы присели на лавочку. Василиса рассказала мне об Оксфорде, городе, в котором находилась Высшая Академия Магии. Оказывается, этот город овеян легендами. |