Книга Тайна ордена розы, страница 64 – Юлия Эллисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тайна ордена розы»

📃 Cтраница 64

Мужчина ничего не ответил, лишь передал мне в руки стопку ткани.

— Переодевайся — тебе пора выходить, если не хочешь опоздать на первый рабочий день.

Фыркнула, забирая одежду из рук дракона. Судя по его изучающему взгляду, я как минимум должна начать заламывать руки по поводу того, что меня отправляют работать. Во всяком случае, дракон всем своим видом выражал неуверенное удивление и любопытство, хоть и пытался тщательно их замаскировать за грубоватой манерой разговора.

На самом деле он был интересным персонажем. Сомневаюсь, что, поведя столько лет во дворце, он не был дамским угодником. Есть у него там жена или нет, физиологию это не отменяет. Тем более, насколько я поняла, семьдесят лет жизни для дракона — не такая уж значимая цифра, и семейное счастье для него уже давно покрылось пылью времени. По крайней мере, несчастным он точно не выглядел. Скорее, слегка диковатым, привыкшим жить в одиночку и не зависеть ни от чьего мнения. Избегает местного блистательного общества?

Платье служанки оказалось из грубой темной ткани. Но даже не это было самым страшным — тут был чепец! Да-да, совсем такой, как показывали нам в фильмах про средневековье, куда полагалось прятать волосы и все такое. И к слову сказать, он жутко дурнил.

Не то чтобы я была писаная красавица или как-то по-особенному трепетно следила за собой, но все же настолько дурной предмет одежды даже я бы не надела в здравом уме. Но приходится… Поправила складки платья, расправила жуткие рюши на чепце и мысленно пообещала себе выдержать все это ради Джонеля. Он практически отдал свою жизнь за то, чтобы я стала королевой. А ради меня еще никто ничего подобного не совершал.

Да что там, я раньше и вовсе считала весь этот рыцарский героизм чем-то выдуманным, романтизированными сказками для наивных девочек. И со смертью до этого я так близко еще не сталкивалась. Да, мои родные уже мертвы, но я не видела самого процесса и не знала, что это бывает так. Когда сморишь на дорогое тебе существо и не можешь понять, что чувствуешь сильнее — беспомощность или страх. Никогда не хочу этого больше испытывать. А значит, придется бороться со страхами и обеспечить себе такую жизнь, чтобы меня и моих близких больше даже не смели трогать. А это возможно только в том случае, если я буду иметь хоть какую-то власть и силу в этом мире. Умирать-то не очень хочется в любом случае. А если я буду сидеть на месте, жалеть себя и ждать, пока меня найдут, лучше не станет точно.

Спустилась на первый этаж, где меня ждал старый дракон.

— Что дальше? — Я показалась ему в новом одеянии.

— Сверх Оринеля проводит тебя во дворец. Я договорился там кое с кем. Тебе дадут работу без лишних вопросов. Для всех ты — дальняя родня моей почившей жены. Валерия — слишком звучное для этого мира имя, скорее аристократическое. А значит, будешь просто Варей.

Вот уж кем я никогда не мечтала быть, так это Варей, но спорить не буду. Это же не навсегда.

— Во дворце твоя задача, помимо работы, — сбор информации. Присмотрись к аристократам, постарайся понять, кто тебе враг, а кто друг. Сейчас, когда наступили такие сложные времена, верить никому нельзя. Даже тем, кто заранее обозначил свои позиции как друг.

Угу. Можно подумать, мне есть тут кому верить. Я же банально никого не знаю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь