Онлайн книга «Измена, месть, или Вторая попытка Виолки»
|
Подбежав, я хотела её придержать, но библиотекарша уверенно крикнула: — Не трогай! Трудности закаляют характер! — Ты только не свались, пожалуйста, — пожала я плечами. — Не переживай за меня! — Талия водрузила несколько толстых томов на полку. — Как у тебя дела, как птенчик поживает? — хихикнула она. — Пока неважно, — я покрутила браслет. — У тебя есть книги про военные артефакты? — Про такие, как у тебя на руке? — уточнила, даже не глядя в мою сторону. — Аккуратно, лови! — крикнула она и сбросила вниз массивный том. Я едва успела прикрыться руками и поймала кожаный кирпич левитацией. — Как тебе вообще доверили библиотеку? — пробормотала и хотела вернуть книгу, но Талия покачала головой. — Иди читай. Это о модификациях твоего браслета. Разве не это ты искала? — Оперативно. Спасибо, — я направилась в свою любимую комнатку и устроилась в кресле. Пропустила пару глав, с грустью осознав, что автор обожал лить воду и вставлять личные рассуждения туда, где требовались только факты. Но всё же в разделе о модификациях нашла описание, полностью соответствующее моему браслету: «При повышении пульса мысли одного носителя немедленно транслируются другому, чтобы тот мог вовремя прийти на помощь или установить связь в критический момент. Вместе с мыслями могут передаваться и чувства, на случай, если союзник находится в бессознательном или опасном для жизни состоянии». — Так вот оно что! — захлопнула книгу и вскочила с кресла. — Нужно просто управлять эмоциями! Первая вспышка радости от найденного решения тут же сменилась привычной тревогой. Как управлять эмоциями, если одна лишь мысль о том, что нельзя нервничать, уже заставляет сердце сжиматься от паники? Вышла в коридор и увидела Талию. Она шла мелкими, неуверенными шагами, держа в руках шаткую башню из фолиантов. Чтобы не уронить эту громаду, прижимала её подбородком, а пальцы, впившиеся в корешки, побелели от напряжения. Бросившись к ней, я едва успела подхватить пару томов с самой вершины. «Башня» тут же перестала угрожающе раскачиваться, и я с облегчением выдохнула. — Слушай, — начала без особой надежды, пока мы шли. — У тебя нет каких-нибудь секретных рецептов? Ну, зелий, которые приглушают эмоции? Талия резко покачала головой, так яростно, что чуть не рассыпала книги. — Даже если бы и были, Элира, нет. Ты же знаешь, я такое не поддерживаю. Понимающе кивнула. Мы как раз дошли до стола. Я поставила свою часть книг и уже собиралась уходить, когда она вдруг повернулась ко мне: — Знаешь, как говорил один великий маг в Хрониках Севера? — её голос стал тише, задумчивее. — Покой — это не отсутствие бури, а расстояние между тобой и ею. Попробуй смотреть на всё со стороны, как на спектакль. Не впускай эмоции в самое сердце. Не позволяй им управлять тобой. В крайнем случае представь, что ты героиня книги, просто проживающая чужую роль. Так проще не принимать всё слишком близко. Сделав очень серьёзное лицо, кивнула: — Спасибо. Это интересная мысль. Хотя зелье было бы надёжнее. Глава 26 Элира — Просто не нервничать? — сказать легко, а вот сделать. Попыталась представить, что смотрю на себя со стороны, будто всё происходящее, лишь одна из историй Талии. Но это оказалось непросто. Покусывая губу, я стояла перед куратором в его комнате. Вторая тренировка почти не отличалась от первой: он был в той же одежде, а на столе стояли два стакана с апельсиновым соком. |