Книга Измена. Предательство не смыть, страница 7 – Аида Янг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Измена. Предательство не смыть»

📃 Cтраница 7

Он идёт ко мне, шаг уверенный, ни спешки, ни раздражения. Голос низкий, хрипловатый, спокойный:

— Вы в порядке?

Я не могу ответить. Только качаю головой. Губы дрожат. Слёзы текут снова, сами, без разрешения.

— Нет… — выдыхаю. — Не в порядке.

Он замирает, и что-то в его лице меняется. Исчезает отстранённость, остаётся просто мужчина, который видит, что перед ним чужая боль.

— Вас трясёт, — тихо говорит он. — Садитесь.

— Не нужно… я… — слова застревают в горле.

— Садитесь, — повторяет твёрдо, но без нажима. — Иначе вы сейчас упадёте.

Он открывает дверцу. Я послушно опускаюсь в кресло, ощущая запах кожи и тепла.

Сама не понимаю, почему слушаюсь. Просто больше не могу держать себя в руках.

Плечи начинают дрожать, руки трясутся. И вдруг всё вырывается — всхлипы, короткие, глухие, будто изнутри. Я закрываю лицо ладонями.

— Простите… — шепчу. — Я не хотела… я просто больше не могу…

Он садится рядом, чуть поворачивается ко мне. Молчит.

Не спрашивает «что случилось», не предлагает платок, не произносит глупостей вроде «всё пройдёт». Просто сидит. И этого почему-то достаточно, чтобы я не сорвалась окончательно.

— Вас отвезти домой? — спрашивает после короткой паузы.

— Нет, — выдыхаю. — Мне некуда. Я из другого города.

Он смотрит прямо, оценивающе. Не жалеет, не давит, просто смотрит, будто пытается понять, из какой я войны только что вышла.

Потом коротко кивает:

— Ладно. Тогда поедем туда, где можно прийти в себя.

Я поворачиваю к нему лицо.

— Вы… вы даже не знаете, кто я.

— Зато вижу, что вы на грани, — спокойно отвечает он. — А я не умею проходить мимо.

Майбах мягко трогается. Огни города медленно ускользают за окном. Я прижимаюсь к сиденью, закрываю глаза. Слёзы уже не текут. Осталась усталость.

Где-то рядом тихо щёлкает телефон, он кому-то коротко говорит:

— Отмени встречу. И предупреди, что я занят.

Его голос низкий, властный. Тот, после которого не спорят.

И почему-то мне не страшно. Странно спокойно. Как будто кто-то сильнее меня взял всё под контроль.

— Как вас зовут? — спрашивает он, не поворачивая головы.

— Анна, — отвечаю тихо.

— Хорошо, Анна, — произносит он ровно. — Я Волков.

Он не уточняет имени, не представляется полностью — будто уверен, что я и так пойму.

Волков.

Эта фамилия звучит так, как и сам человек — спокойно, с силой, без объяснений.

Я сжимаю пальцы, глядя на свои ладони.

— Спасибо, — шепчу.

— Не благодарите, — отвечает он. — Иногда просто нужно, чтобы кто-то появился, чтобы помочь.

Глава 8

Майбах плавно въезжает во двор. Высокие ворота закрываются за нами бесшумно.

Дом — стекло и камень, всё строго, без вычурности. Так живут люди, которые привыкли не объяснять, а решать.

Волков выходит первым, открывает дверь с моей стороны. Никаких слов, только короткий кивок:

— Осторожно. Ступенька.

Я послушно поднимаюсь. Ноги ватные, дыхание сбивается. Он ведёт меня внутрь.

Тихий просторный холл, приглушённый свет, запах дерева и кофе. Без показной роскоши — всё подчинено смыслу.

— Присядьте, — говорит он спокойно. — Вас всё ещё трясёт.

Я сажусь на край дивана, будто боюсь оставить след.

— Не переживайте, — добавляет он, видя, как я тереблю сумку. — Здесь никого нет.

Он снимает пальто, закатывает рукава. Движения уверенные, неторопливые.

Садится напротив, чуть откинувшись на спинку кресла. В этом молчании — не пустота, а сила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь