Онлайн книга «Взрывная истинная для декана. Академия Лоренхейта»
|
— Что, не веришь, что влюбился и больше всего хочу обладать тобой? — усмехнувшись, говорит наконец-то герцог. — Столько трудов только ради того, чтобы затащить меня в постель? Нет. Не верю. Раздается сиплый противный смех, похожий на лай, и герцог, наконец, возвращается в мое поле зрения. — Должен признать, ищейка не дурак, раз смог разглядеть за смазливым личиком хорошие мозги, — тянет Вайоленс, присаживаясь на какой-то каменный постамент передо мной, расположенный на границе между светом и тенью. Он неторопливо пьет кофе из чашечки, оттопырив мизинчик. Это смотрится в окружающих нас условиях так нелепо, что я не могу сдержаться и фыркаю. — А тебе смешно, я смотрю, — в глазах Вайоленса сверкают настоящие чувства: ярость и желание какого-то мщения. — Только вот захочется ли тебе смеяться позже? Чашка падает из его рук, разлетаясь белоснежными фарфоровыми осколками и оседая брызгами на идеально начищенных кожаных ботинках. Герцог неприлично ругается вслух и делает шаг вперед, наступая с хрустом на один из осколков. — Знаете, если бы я понимала, что вообще происходит, то, возможно, и боялась бы… Глаза Вайоленса сужаются до опасных щелочек, а на губах появляется оскал. — Что же… Тогда я все тебе расскажу. Мне надо, чтобы ты не просто боялась, чтобы тебя окутывал ужас. Страх, который… Впрочем, давай я начну по порядку. Например, с того, что твоя мачеха — дура. Сжимаю кулаки: с этим я даже не собиралась спорить. Но пока герцог занят расшифровкой своих глобальных планов, я могу проверить, что с моей магией. Может, попытаться призвать Ори. — Она пришла ко мне с ребенком на руках, босая… Нищая… и сказала, что готова сделать что угодно, лишь бы твой отец взял ее в жены, — запуская волну мурашек по моей спине, говорит герцог. — А мне тогда нужна была исполнительная помощница. Мы… смогли договориться. Пытаюсь почувствовать токи магии в руках, но, кажется, что у меня снова все заблокировано… Как тогда, после вейтерии. — Она помогала мне с поиском простачков, которые могли служить контейнерами для горной магии, — продолжает герцог. — А я… потихоньку пускал слухи про твою мать и дракона… Ты, кстати, тогда мне очень помогла, оказавшись нестабильной. На миг я замираю, а дыхание перехватывает от шока. То есть… Все было не просто так? Это все было намеренно подстроено… Вайоленсом? Дергаюсь, желая просто вдарить ему: с ноги, с руки… Да как получится! Но наручники, что меня держат, только сильнее смыкаются на запястьях. Однако именно это помогает мне понять, что магия заблокирована не вейтерией, а обручами на руках. То есть если их снять, я смогу врезать этому гаду! — Женить твоего отца потом было делом простым и неинтересным, — отмахивается герцог. — Но твоя мачеха оставалась мне должна, поэтому время от времени продолжала на меня работать. Пока однажды не подвела меня. Сильно подвела. Герцог достает из кармана какую-то странную металлическую палочку и начинает ее крутить в руках. — Она должна была организовать передачу горной магии на Золотом маскараде. Там не подходили простые маги, нужен был кто-то статусный. Она не нашла, потому я имел право потребовать, чтобы работу выполнила дочь Драббы. Видела бы ты ее истерику… — герцог наслаждался воспоминаниями о переживаниях моей мачехи. — Но выхода у нее не было. |