Онлайн книга «Случайная попаданка для дракона. Академия Лоренхейта»
|
Принц Альберт все это время перемещается от шкафа к шкафу, рассматривая содержимое, пару раз открывает книги, о чем-то разговаривает с ректором. Создается впечатление, что его совершенно не интересует эта проверка, и он заранее знает ее результат. — Что ж, — заканчивая, подводит итог Иргания. — Либо вы действительно ни при чем, либо хорошо заметаете следы, либо… храните где-то в другом месте ингредиенты и опасные зелья. Может, сами признаетесь? Это даже не смешно! И такая дешевая манипуляция. — Гера Дроуфор, — произносит ректор, когда я уже собираюсь ответить, — пока что все ваши обвинения рассыпаются и не имеют под собой оснований. С чего вы решили, что можете давить на моих преподавателей? Атмосфера накаляется, я смотрю за этим искрящим противостоянием и понимаю, что мне оно не нравится. Не нравится мысль, что все это ректор говорит не для того, чтобы защитить меня, а чтобы вывести бывшую на эмоции. А любые эмоции — это уже отсутствие равнодушия. — Может, уточните, в чем я должна признать свою вину? — спокойным тоном задаю вопрос. — Я что-то готовила из запрещенных зелий? Или я провоцировала студентов с нового факультета? Или я вообще вела активную деятельность, чтобы его закрыть? — Магистр Орвелл, — примиряюще вклинивается принц Альберт. — Думаю, не стоит принимать обвинения геры Дроуфор так близко к сердцу. Естественно, пока вас всерьез никто не подозревает ни в чем. Тем более что ничего, что намекало бы на вашу причастность, найдено не было. Он посылает Иргании очень красноречивый взгляд. — Тогда, я полагаю, раз проверка закончена, вы позволите мне разобраться теперь во всем том беспорядке, что здесь был создан, — поднимаю руку и показываю на лабораторный стол, который теперь весь заложен бутылочками, колбочками, ретортами и пузырьками. Да мне это теперь до конца жизни не разобрать! Принц Альберт оценивающе смотрит на все, поджимает губы и кивает. — Да, конечно. Спасибо, что вы с пониманием отнеслись к простой, но необходимой сейчас проверке. Доброго вам дня. — Не думайте, что я изменила свое мнение, — высокомерно усмехается Иргания. — Уверена, что вы не сможете все идеально скрыть. Они уходят, Стикс что-то бормочет и пытается успеть за ними. Ректор задерживается, окидывая мою лабораторию взглядом. Кажется, в нем мелькает сочувствие. — Тому, как уверенно вы держитесь, стоит позавидовать, — говорит он перед тем, как выйти. — Но вам стоит быть более осторожной, если не хотите, чтобы докопались до ваших тайн. Гера Дроуфор может. — Мне просто нечего скрывать, ректор Ферст, — с улыбкой говорю я. И с облегчением выдыхаю, когда за ним закрывается дверь. Может, Алессандре и нечего было скрывать, в чем я, правда, очень сильно сомневаюсь. То мне-то как раз очень даже есть что! Главное, чтобы никто внезапно не предположил, что такое могло произойти. Почти до самого обеда я занимаюсь тем, что расставляю все по местам в соответствии с тем, что написано в книге. Параллельно расширяю свои познания в зельях и порошках. Благо дело, моя память работает очень криво, и всякие странные названия я легко запоминаю. Но за это время настолько успеваю жутко устать от постоянных попрыгушек по стульям, без которых я просто не достаю до верхних полок, что мне больше всего хочется просто лечь и вытянуть ноги. Даже несмотря на то, что я дико проголодалась. |