Онлайн книга «(Не) достойная дракона. Академия Лоренхейта»
|
И тогда Адреас делает странный маневр. Он не ставит щит, он ныряет под заклинание, вскидывает руки вверх, формируя сложное, но явно отточенное до совершенства плетение и бросается к алтарю с криком: — Лисса, прикройся! Адреас откидывает Холливана в сторону и накрывает меня своим телом. Следом за этим раздается оглушающий грохот. Глава 73 Грохочет так, что, кажется, вот-вот разорвет барабанные перепонки, а мир под нами содрогается так, будто земля вот-вот разверзнется, и мы провалимся к самому Ярхашу. Я зажмуриваюсь, радуясь тому, что Филис рядом, что в этот страшный момент, когда все летит в тартарары, я могу вдыхать его успокаивающий аромат, что меня защищают его руки. Я радуюсь тому, что здесь есть он — моя единственная опора в этом хаосе. Тишина наступает внезапно, оглушающая и звенящая. Оглушающим кажется и сердцебиение Адреаса и мое. Два ритма, которые медленно синхронизируются, и вот уже даже не понять, где чей. — Ты цела? — тихий шепот Филиса звучит прямо над ухом, как будто он боится нарушить эту гармонию. Мое «да» нечаянно срывается с губ стоном. Тело все также будто находится в огне, оно словно соткано из боли. Мне очень хочется успокоить Адреаса, сказать, что все хорошо, но никак не выходит ни одной связной фразы. Рык Филиса кажется отчаянным, как и его быстрое движение: он аккуратно переворачивает меня на спину и кладет на холодный камень. Я медленно открываю глаза. Вокруг все плывет. Пыль висит в воздухе, отрезая от моего взгляда всех: и Холливана, и Лиссу и… маму. Как она? Хочу поднять руку, чтобы опереться и оглядеться — и не могу. — Не двигайся, ящерка, — бормочет Филис, склоняясь надо мной. — Сейчас будет больно, но потом легче. Прости. «Да мне и так больно!» — хочу ответить я, когда меня на мгновение оглушает, а потом по мне мелкими иголочками прокатывается облечение. — Прости, — снова хрипло произносит Адреас, а потом касается моей груди, и оттуда к каждой частичке тела течет тепло. — Так надо. Я люблю тебя. Я наконец-то вдыхаю полной грудью, картинка перед глазами становится четче. Я могу рассмотреть уставшее лицо Филиса и его взгляд, полный надежды. Могу поднять руку и коснуться его щеки, измазанной то ли в его, то ли в чужой крови. Могу ответить: — Я тоже люблю тебя. Не самая романтичная обстановка, не тот момент, о котором потом захочется снова и снова вспоминать, но именно сейчас эти слова кажутся правильными, честными, идущими от самого сердца. Адреас помогает мне подняться, и я вижу разгромленный зал. Потолок в серьезных трещинах, от полированного мрамора на стенах почти ничего не осталось, а пол усыпан камнями разных размеров. Из всего освещения только и есть, что те факелы, что Холливан зажег по обе стороны от постамента. Наемники лежат у стен, отброшенные взрывом… Я не уверена, живы ли они, потому что они не шевелятся. Проверять не хочется. Холливана я замечаю в куче обломков мрамора. Он пытается приподняться на локтях, но тут же падает обратно, оглушенный и дезориентированный. Я даже рада, что он жив: его ждет правосудие за все то, что он совершил. Адреас помогает мне подняться, и тогда я замечаю, что ему тоже досталось: рубашка пропитана кровью, на виске ссадина, но в глазах — триумф и безумное облегчение. Я же узнала это плетение — то самое, которое не давалось ему, из-за которого он так переживал. Теперь оно нас спасло. |