Онлайн книга «Право на счастье»
|
— Все хорошо, мам! Я могла бы просто отдать зелье Дарии, но не убедиться самой в том, что Шерп именно отравился, не могла. Вскоре мы уже бежали к дому старосты, и я мысленно молилась, чтобы он не помер раньше времени. Он знатно мне насолил, и то ли еще будет – не верилось, что староста так просто сдался, – но оставить человека в беде? Ни за что. Я хоть и не профессиональная травница, но обязана помогать каждому больному. Если я ничего не попытаюсь сделать и Шерп умрет, никогда себе этого не прощу. Глава 13 — Ты прости меня, – сказала Дария, когда мы шли к дому старосты. – Я обещала прийти в гости, да не смогла найти ни минутки. Я же одна все по дому делаю, да и за курами сама смотрю. Забегалась, замоталась… — Да видела, – хмыкнула я, намекая на то, что видела, куда именно бегала Дария. Подруга даже не смутилась. — Ой, Зафар тут пришел домой злющий, как черт! Тебя обвинял, говорил, что его отравить хотела. Я, конечно же, не поверила. С самого утра он куда-то убежал, а у сына начались колики. Так что ты прости еще и за то, что не смогла прийти на собрание. Я бы тебе там ничем помочь не сумела, папа меня не особо слушает. — Зря не поверила, – улыбнулась я, пропустив мимо ушей неловкое оправдание насчет собрания. – Я ему и правда отвар не тот дала. — Зачем? Почему? — Я не знала, что вы женаты, когда он пришел ко мне в первый раз. В тот же вечер, когда я только сюда приехала. Просил помочь ему с мужской силой. Я и подумать не могла, что вы вместе, а сила эта ему нужна вовсе не для тебя! — Как это не для меня, а для кого? – Дария даже остановилась, во все глаза смотря на меня. – Нет, я знаю, что он иногда гуляет на сторону, но у нас с ним в этом плане все хорошо. — Вот скажи мне, а ты ни с какого дерева не падала? – Я схватила подругу за руку и поволокла по дороге. Старосте нужна помощь немедленно, он не станет ждать, пока мы тут наболтаемся. – Твой муж наглым образом ходит к другим женщинам! Тебе нисколько не обидно? — Я об этом стараюсь не думать, – буркнула девушка, пряча взгляд в землю. – Он же со мной, не уходит. Значит, любит меня, верно? — Вот потому что ты такая непробиваемая дурочка, я и сделала Зафару не тот отвар! – сквозь зубы ответила я. — А в чем его свойство-то? — В том, чтобы его… причиндал реагировал только на тебя. Отвар верности, – хохотнула я. – Только действие его не бесконечное. Я так понимаю, Зафар успел выпить только одну порцию, так что уже через неделю все будет как раньше. Если ты хочешь, чтобы муж твой и дальше любил только тебя, подливай ему этот отвар в еду. В суп, например. — Да ну, как я могу? – насупилась Дария. – А что, если у него со здоровьем что-то случится? Я только вздохнула так протяжно, чтобы подруга точно поняла: она идиотка. Но Дария ничего не поняла, а я пообещала себе больше не лезть в ее семейные дела. Ну или попытаться не лезть. Нравится ей гонять любовниц по лесам? На здоровье. Я только не могла понять, как из умненькой девочки, которую я знала всего восемь лет назад, получилась такая глупая женщина? Любовь, она, конечно, завладевает разумом. Но не до такой же степени! — Ладно, дело твое, – махнула я рукой, не желая продолжать разговор. Тем более мы уже подошли к дому Шерпа. Дария первая вошла внутрь, через минуту пригласила и меня. В доме старосты было чистенько, разве что различные вещи валялись в беспорядке – тазы, одежда, пустые банки, инструмент. Дочка заняла место на стуле у кухонной печи, а Дария угостила Веронику печеньем. Я окинула столы беглым взглядом, заметила сковороду, полную жареных грибов, и обрадовалась – все-таки отравление. Что ж, с этим недугом я быстро помогу справиться. |