Онлайн книга «Вижу тебя, Лили»
|
Генри резко вскидывает голову, его голос ломается: — Ты хочешь сказать… что вы не поймаете его?! Харвуд поднимает ладонь. — Нет. Я хочу сказать, что обычными методами это будет сложно. Очень. Нам нужен план. Он смотрит прямо на меня. — Лили, придётся привлечь тебя. Генри тут же делает шаг вперёд, чуть прикрывая меня собой: — Нет. Даже не начинай. Она только что пережила такое… ты видел её ногу?! Видел её состояние?! Но я уже поднимаю глаза. И чувствую, как внутри, под бетонной плитой паники… шевелится что-то другое. Усталость. — Что за план? – спрашиваю, голос тихий, но ровный. — Лили! – Генри смотрит на меня так, будто я схожу с ума. — Я устала, – отвечаю ему. И впервые слышу, что мой голос не дрожит. Он просто… пустой. — Я не могу жить так – постоянно ждать, когда он появится снова. Оглядываться. Я не могу. Если я буду просто сидеть, он придёт. И тогда… Я не заканчиваю. Генри закрывает глаза, будто слова ударили его. Шериф тихо кивает, будто ждал именно этого момента. — Хорошо. Тогда слушайте внимательно. Оба. Он делает шаг ближе, голос становится ниже: — Эндрю относится к типу сталкеров-созерцателей. Им нужно наблюдать. Выстраивать иллюзию связи с жертвой. Он должен чувствовать, что знает, где ты, что ты делаешь, о чём думаешь. Ему важно, чтобы ты реагировала – страхом, тревогой, подавленностью. Это подпитывает. Он выдаёт это спокойным, почти научным тоном. Но меня каждое слово режет. — И знаешь, что сильнее всего выводит его из равновесия? – Шериф смотрит мне прямо в глаза. Я чуть видно качаю головой. — Когда жертва перестаёт быть доступной для его контроля. Когда она уходит. Становится недосягаемой. Или перестаёт бояться. Меня окатывает холодом, будто на меня вылили ведро ледяной воды. — Сейчас он злой. Очень злой. Ты сбежала. Ты разрушила его сценарий. Он потерял контроль, и это может подтолкнуть его к ошибке. Генри сжимает кулаки так, что хрустят суставы: — И что теперь? Ждать, пока он что-то сделает?! Какой смысл в этом? Она и так… — Нет, – перебивает шериф твёрдо. – Мы сделаем так, чтобы он подумал, будто ты возвращаешься к обычной жизни. Что расслабилась. Что всё снова как раньше. И тогда он подойдёт ближе. Горло у меня сжимается. Воздух режет лёгкие. — Вы хотите… – голос ломается. – Ловушку. Харвуд кивает. — Ловушку. На живца. Генри взрывается: — НЕТ! Я не позволю! Лили, даже не думай! Ты не обязана… ты не выдержишь этого! Но я уже знаю. Если не остановлю Эндрю сейчас, он не остановится никогда. Он будет рядом всегда. В тени. В телефоне. В окне. — Я согласна, – произношу тихо. Генри делает шаг ко мне, готов схватить за плечи. — Лили… Но шериф поднимает ладонь. — Она уже решила. Он смотрит на меня пристально, почти изучающе. Потом слегка кивает. — Тогда слушай. План такой… * * * Через пару часов мы сидим с Генри за столом на кухне. Кофе остыл, остывает и овсянка, к которой я так и не притронулась. На столе лежит схема, которую набросал шериф Харвуд – грубый план района, стрелки, кружки, пометки ручкой. Всё очень просто, если смотреть со стороны. Очень сложно, если ты – центр всей этой схемы. — Итак, – говорил Харвуд, проводя пальцем по схеме. – Вечером вы с Генри идёте на рождественскую ярмарку. Это логично, это нормально, половина города там будет. |