Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
ребенку, к мужчине, который рядом. Все начинается с любви к жизни. — Я тут прочитал следующую главу в твоей рукописи, — шепчет Гарри, не сводя с меня глаз. — И когда мы обсудим тот факт, что в прологе я принимаю у тебя роды? — Когда ты прочитаешь эпилог. Эпилог. Гарри Восемь лет спустя В школьные годы мои родители часто гостили в кабинете директора вместе с родителями Томаса. Мы с ним постоянно попадали в неприятности, а потом даже не испытывали стыда. Сейчас, сидя в кабинете директора Хиллса, я испытываю весьма смешанные чувства. Ведь это тот же мужчина, что вызывал мою мать к себе. Да, он постарел, и у него почти не осталось волос на голове, но он все еще заставляет меня чувствовать себя школьником. Проблема в том… что теперь я родитель. — Мистер Эшфорд, я обеспокоен агрессией Лео, — начинает он, скрупулезно перекладывая бумаги с одного конца стола на другой. Я с силой сжимаю подлокотники кресла. Меня бесит эта формулировка, потому что мой сын далек от агрессии. Он просто знает, как себя защитить. — Не могли бы вы выражаться немного конкретнее? В чем именно проблема? Хиллс бросает на меня взгляд, как бы говоря: «Ты действительно не видел разбитый нос того парня?». Черт, я видел. И у моего сына действительно шикарный правый хук. — Вы разобрались в ситуации? — задаю иной вопрос, потому что ответ на первый, видимо, очевиден. — Послушай, Гаррисон, я знаю тебя много лет. И несмотря на то, что ты перерос все свои подростковые шалости, я прекрасно помню, каким ты был. На стене школы до сих пор сквозь несколько слоев краски виднеется пенис, который вы с Саммерсом нарисовали в знак протеста. Поэтому я не удивлен, что именно твой ребенок в девять лет разбил нос своему однокласснику. Что ж, с этим сложно спорить. Однако это все еще не ответ на мой вопрос. Я выжидаю, позволяя ему продолжить. Он тяжело вздыхает, словно устал быть человеком, который обязан все разруливать, и опускает взгляд на папку перед собой. — Я разобрался, — наконец говорит он. — И ты здесь не из-за выговора, а из-за разговора. Это заставляет меня немного ослабить хватку на подлокотниках, но не настолько, чтобы полностью расслабиться. — Тогда я слушаю. Хиллс складывает руки на столе и внимательно смотрит на меня. — Другой мальчик… позволил себе несколько высказываний в адрес Лео, — он делает паузу, подбирая слова. — Которые я бы не назвал корректными. Мне придется вытягивать из этого старика по слову в час? — Какие именно высказывания? Директор задерживает на мне взгляд на секунду дольше обычного, будто оценивает, готов ли я это услышать. — Он сказал, что ты не его настоящий отец. Я откидываюсь в кресле и стискиваю челюсти, пытаясь не дать эмоциям вырваться наружу слишком быстро. Мне нужно оставаться спокойным, уравновешенным родителем. Почему все постоянно рассказывают о тяжелых периодах младенчества, хотя настоящий ад случается, когда ребенок начинает отстаивать свои границы? Или когда ты должен оставаться взрослым, хотя полностью согласен с тем, что тот сопляк заслужил разбитый нос? — И что было дальше? — спокойно спрашиваю я, хотя внутри все кипит от негодования. — С чего этот мальчик вообще это взял? — Как я понял, он услышал это от своих родителей и решил подразнить Лео в классе. Знаешь, как это бывает у детей. Лео сначала попытался уйти от конфликта, — отвечает |