Онлайн книга «Спецзадание "Выйти замуж"»
|
Парень побледнел, перевел взгляд с меня на Владыку, всё понял и обреченно решил принять удар на себя. — Э-э... Майор, понимаете, ситуация была нестандартной... — скомкано и жалко промямлил юнец, стараясь не смотреть на смеющегося глазами Дана. — Вы были так увлечены отстрелом пиратов, а у нас не было щитов... Я подумал, что огневая поддержка не помешает... — Я бы справилась сама! — взвизгнула я, чувствуя, как гормоны всё-таки срывают предохранители. Внезапно мне захотелось и убить этого салагу за плохую актерскую игру, и расплакаться от умиления из-за того, что муж бросил все дела Империи ради меня. — Я, пожалуй, пойду... Найду себе какую-нибудь каюту. Вы тут сами... Разбирайтесь, — пропищал Мартин. И двухметровый гигант-оперативник испарился с грацией до смерти напуганного буйвола. Фенек саркастично поаплодировал моей актерской игре и растворился следом. Я зло фыркнула, развернулась на каблуках и зашагала к нашим личным покоям. Дан, тихо, вибрирующе посмеиваясь и прекрасно понимая, кто на самом деле нажал на кнопку, последовал за мной, жестом приказав охране раствориться в воздухе. Влетев в каюту, я начала яростно, со злыми слезами адреналина срывать с себя пыльную тактическую экипировку. На пол с глухим стуком полетели портупея, изодранный комбинезон, тяжелый пояс с бластерами. Кожа горела от пота и пыли чужой планеты. Оставшись совершенно обнаженной, я шагнула прямо под упругие, обжигающе горячие струи душа, опираясь ладонями о прохладное матовое стекло, и попыталась унять бешеное сердцебиение. Где-то на краю сознания Фаро в виде фенека деликатно закрыл глаза лапками, вывесил виртуальную табличку «Не беспокоить» и деликатно испарился из эфира. Вода еще не успела смыть грязь с моих плеч, как стеклянные перегородки кабины бесшумно раздвинулись. Халидан шагнул ко мне. Абсолютно обнаженный, покрытый шрамами, идеальный. В его льдистых глазах больше не было ни веселости, ни снисходительности, с которой он смотрел на меня в ангаре, только темная, всепоглощающая жажда альфы, чья женщина только что была в смертельной опасности. Он не стал тратить время на долгие разговоры или медленные прелюдии. Адреналин боя всё еще кипел в нас обоих. Его тяжелые руки властно легли на мою талию, одним мощным рывком разворачивая меня и впечатывая спиной в гладкий камень стены кабины. Я ахнула, когда его горячее, литое тело прижалось к моему, мгновенно подавляя любое сопротивление. Вода с шумом обрушивалась на наши плечи, но жар Владыки Сиама был сильнее. Он впился в мои губы жадным, отчаянным поцелуем. Его язык вторгся в мой рот, сминая, пробуя на вкус, стирая все воспоминания о пиратах и перестрелках. Я ответила с не меньшей яростью. Мои руки скользнули по его мокрой, скользкой спине, ногти с силой впились в литые мышцы. — Ты сводишь меня с ума, Клеопатра, — прорычал он мне в губы, его голос тонул в шуме падающей воды. — Когда я увидел, как по тебе открыли огонь... Но Владыка не собирался ограничиваться одними поцелуями. Ему нужно было почувствовать меня всю, до самого дна, убедиться, что я жива, горяча и принадлежу только ему. Его большая, жесткая ладонь скользнула вниз по моему животу, безошибочно находя истекающий влагой центр. Я громко застонала, когда его пальцы грубо, но невыносимо сладко вошли в меня, смешиваясь со струями воды. Он двигал ими быстро, безжалостно, нажимая на самые чувствительные точки, доводя меня до искр перед глазами. Я задыхалась, выгибаясь навстречу его руке, пока моя капризная злость окончательно не расплавилась в горниле чистой, первобытной похоти. |