Онлайн книга «Искатель, 2010 №5»
|
— О чем вы? Андрей перешел на английский, повторив слова девушки и озвучив свою версию. В ответ Говард предложил другое объяснение: — Да не конкурентов он боится — полиции! Спецподразде-лений! Вторжения! — Ты еще про отряд «Дельта»[19] вспомни, — усмехнулся Андрей. — Хотя, если учесть, что у него в ящиках у ангаров хранится... — Что хранится? — спросила Эля. — Не знаешь? Думаешь, запчасти и агрегаты? Думаешь, он к нефти так присосался, что на целый остров хватило? Нет, Эля, оружие у него там. Автоматы, патроны... Ими Антонио Галлардо Родригес и торгует. Доходный бизнес! Особенно в этом регионе. Тут жизнь не в жизнь без путчей и восстаний. То партизаны хорохорятся, то какие-нибудь тонтон-макуты[20] страх наводят. И все палят почем зря. А Тони твой с этого жиреет. — Он не мой, — чуть слышно проговорила девушка. — Уже не мой. — Слушай, а местных жителей здесь нет, племен там, селений? — Нет. Были рыбаки на западном берегу, но их Тони на соседний остров отселил. Целую деревню им построил. Три семьи уперлись, но потом и они уехали. — Это капитан поговорил с ними, — прояснил ситуацию Фуфа. — Убедил. Андрей понимающе кивнул: после беседы с капитаном всякий мигом отрезвеет и про упрямство свое забудет. Быть бы живу! — Сколько отсюда до ближайшего острова? Где есть нормальная почта с телефоном. — Восемнадцать миль, — сказал Фуфа. — На северо-запад. — Это тот, который мы с плота видели? — За ним. — Топлива на катере сколько? — Хватит. Впритык. Андрей хотел еще спросить про вооружение, транспортное обеспечение, связь, дисциплину в гарнизоне, вообще узнать еще тысячу вещей, но успел задать всего лишь какой-нибудь десяток вопросов, и тут Фуфа опять поднял руку, призывая к молчанию. Андрей напрягал слух, но прошло довольно много времени, прежде чем он услышал шаги сержанта и сменившегося с поста Дейтона — вероятно, вчерашнего собеседника Чака в разговоре на веранде. Даже не вероятно, а наверняка. Не выводок же у них тут Дейтонов! Сержант шел легко и быстро, часовой старался не отставать, но, судя по его уже запаленному дыханию, на вершину скалы он выползет, высунув язык. Однако в отличие от сменщика, Дейтон не сетовал на судьбу, скорее всего, просто по возможности берег силы перед подъемом. Дождавшись, когда под тяжелой поступью охранников возмущенно запищали датчики, Андрей повернулся к Говарду: — Выкинем? — и поднял кулак, готовый «выбросить» пальцы. — Вдвоем надо, — произнес Баро тоном, не терпящим возражений. — Один идет, другой страхует. — С леса заходите, — сказал Фуфа. — С леса так с леса. — Андрей скинул сандалии, и Говард последовал его примеру. Они выбрались из кустов и почти не исцарапались при этом. Перелезли через перила и секунды спустя были на земле. Краем пляжа, вдоль деревьев, Андрей и Говард направились в сторону эллинга. Поднявшийся ветер ерошил волосы. Где-то рядом завопила ночная птица, и они присели от неожиданности, замерли, успокаивая пустившееся наутек сердце. — Тварь! — чуть слышно выругался Говард, выпрямляясь, и было не совсем ясно, относится его ругательство непосредственно к невинной громкоголосой птахе или это просто фигура речи. — Тварь, — согласился Андрей. Укрываясь за деревьями, они приблизились к тому месту, где стояли шезлонги, сидя в которых давешним утром они дожидались ушедшего за машиной Фуфу. Здесь они задержались, чтобы определиться с диспозицией. |