Онлайн книга «Разбитые клятвы»
|
Она заинтриговала меня. — Это еще почему? — Ну, ты ведь не умеешь кататься, да? — Уверен, что быстро научусь. Она рассмеялась, потом опустила свои загорелые ноги на пол. — Хорошо, Бастиан. Давай проверим. Надо же, оказалось проще, чем я ожидал. Для женщины, которая обычно предпочитала все делать одна, она неожиданно быстро согласилась с моим предложением. Да, меня ждала работа. Общение с компаниями и переговоры по поводу инвестиций. Тем не менее мне удалось организовать все должным образом. Сегодня мне предстояло показать девочке, что я умею плавать. Ведь именно в этом и заключался смысл серфинга. Ты просто плывешь, пытаясь удержаться на дурацкой доске. Глава 23 Морина Я сомневалась, что у Бастиана получится встать на доску, даже если бы от этого зависела его жизнь. Я спросила, катался ли он на сапе или занимался чем-то подобным, но он ответил, что справится. Когда он вышел из своей комнаты в серой футболке и пляжных шортах, я попыталась скрыть удивление. Конечно, даже в таком виде он все равно выглядел гораздо более собранным, чем я в своей большой футболке с цитатой из песни Хендрикса «Прости, пока я целую небо». Технически она могла принадлежать не мне, а кому-то из моих друзей. Футболка доходила до середины бедра и идеально подходила для поездки на пляж. Когда мы приехали туда, я быстро вышла из машины, желая как можно скорее оказаться в воде. Слишком долго я не приходила сюда. — Знаешь, когда я была ребенком, папа несколько раз спасал меня. Он повторял, что всегда нужно помнить об осторожности. Вода бесконечно красива, но если будешь действовать беспечно, она уничтожит тебя. Бастиан ухмыльнулся. — Не исключено, он сказал бы то же самое мне о тебе. — Что? – Мы подходили к моему фургону. — Морина Бейли, ты сама как океан. Красивая, соблазнительная, и, уверен, обладаешь такой же разрушительной силой. Не исключено, что ты способна уничтожить меня. Я рассмеялась над его характеристикой, сомневаясь, что стоит принимать эти слова за комплимент. Тем не менее, несмотря на попытку игнорировать их, на душе разлилось тепло. Достав свою доску из фургона, я обошла его с другой стороны. — Можешь взять запасную доску Брэдли. Кажется, предложение немного разозлило Бастиана. — Ты хранишь для него доску? — Фургон стоит на пляже. Другие люди тоже оставляли здесь свои доски. — Вот только именно его оборудование постоянно находится здесь. Пожав плечами, я сняла доску с крючков. — Да. Обычно, когда я прихожу сюда по утрам, он катается со мной. Но я давно не бывала здесь, и Брэдли как обычно не лез с расспросами. Вот такая простая дружба связывала нас. Он мог не появляться в течение недели, тогда как я всегда приходила сюда. Но на этот раз я предупредила, что сделаю перерыв. — Мо, ты вернулась? – Мой старый друг, Джона, подошел к нам. Он был в плавках и, несмотря на то, что ему было семьдесят, этот мужчина лучше любого из нас держался на доске. — Не чтобы делать смузи. Извини, Джона. Я отдохну еще пару недель. Он посмотрел на Бастиана. — Это ты украл ее у нас? Я рассмеялась. — На самом деле кто-то разгромил мой фургон. – Бастиан положил руку мне на спину. Когда я взглянула на него, он подмигнул, намекая. Кажется, пришло время для демонстрации. — А еще мы вроде как встречаемся, – пробормотала я. |