Онлайн книга «Ничего мне не обещай»
|
Кенра предлагает это только потому, что хочет быть уверенной, что у меня не будет повода отказаться от той крохи свободного времени, которую они мне предоставляют. — Спасибо. – Это все, что я могу сказать. Я просто смотрю, как Паркер наклоняется и поднимает Дитона, и продолжаю смотреть, как он несет его к соседнему дому. Когда мой взгляд снова возвращается к нашей вечеринке на пляже, я замечаю Мейсона, наблюдающего за парой Паркера и Кенры, как и я, и знаю, что будет дальше. Он поворачивает голову, переключая внимание на меня, и все, что он хотел сказать Брейди, одному из трех его лучших друзей, замирает у него на губах. Он немедленно извиняется и почти бегом поднимается по лестнице, ведущей на веранду. В пальцах покалывает от напряжения, дурное предчувствие разливается внутри, когда он приближается, и рядом нет никого, кто бы мог перехватить его внимание. Но даже если бы кто-то и был, выражение его лица говорит мне, что он бы этого не допустил. Он ждал этого весь день, этого мгновения между ним и мной, так же сильно, как я его боялась. Вместо того чтобы опуститься на свободное место рядом со мной, Мейсон ногой подтягивает поближе маленький столик напротив и садится на него прямо передо мной, привлекая к себе мое полное, безраздельное внимание. На мгновение он замолкает, и я вижу неодобрение в его взгляде, которое он пытается, но, кажется, не может скрыть. Проходит несколько секунд, может быть, минута или две, прежде чем он открывает рот, и его голос превращается в теплый, но обиженный шепот. — Привет, Прелесть. Я снова дышу полной грудью, когда я слышу прозвище, которое он дал мне в день нашего знакомства. Оно было рождено из невинности, просто шутка веселого и кокетливого парня, живущего в доме на пляже, но потом оно стало чем-то гораздо большим. Нежность, с которой он говорит, помогает мне избавиться от паники, угрожающей овладеть мной. Мои губы изгибаются в мягкой улыбке, и он улыбается мне вслед. — Привет, Мэйс. Он пристально смотрит на меня, блуждая взглядом по моему лицу, прежде чем остановиться на моей прическе. На этот раз, когда его взгляд возвращается к моему, в нем мелькает искра. Всего на секунду, но если бы я моргнула, то не заметила бы ее. Что-то теплеет у меня в груди, и я задаюсь вопросом: может быть, я решила заплести косу ради него или это действительно было просто чтобы сэкономить время? При этой мысли мои щеки вспыхивают, но, к счастью, на улице уже темно. Мейсон смотрит на небо. Вокруг нас воздух, почти сияющий от влажности и гирлянд в июльскую ночь. Когда Мейсон снова смотрит на меня, выражение его лица смягчается. Это уже слишком, и я опускаю взгляд на свои колени, теребя маленькие комочки ворса на пледе, прикрывающем мои бедра. — Пейтон… — Думаю, я все-таки пойду спать. – Я быстро вскакиваю на ноги, но упираюсь своими коленями в его. Я не могу пройти, и Мейсон не двигается с места, так что я решаюсь взглянуть на него. На его лице явно читается подавленность, но он тоже медленно встает. Мы так близко, оба зажаты между сиденьем и столом. Моя грудь прижата к его животу, и, если бы я чуть-чуть приподняла голову, мой лоб уперся бы в его грудную клетку. Мейсон поднимает руку, и я вздрагиваю, когда костяшки его пальцев касаются моей щеки. Он отстраняется, и когда я поднимаю на него вопросительный взгляд, его улыбка выглядит вымученной. |