Онлайн книга «Поклянись, что это правда»
|
С многозначительной ухмылкой она скрещивает руки на груди: — Вот так встреча! Переключаю внимание на Брейди, меня охватывает нервная дрожь. Ну же, Брейди, помоги мне! Брейди недовольно морщится, потом берет себя в руки и приветливо улыбается Ноа. — Очень вовремя! Мы как раз обсуждали, что неплохо бы покататься на электролодочках. И вас можем взять с собой. Оборачиваюсь к Ноа через плечо, а он в свою очередь смотрит на меня, хотя до этого глядел куда-то в глубь комнаты. Понятно, кого он разглядывал. На его лице застыло недоумение, но он не произносит ни слова, ждет, что я скажу. Хочется ли мне покататься с друзьями на электролодках? Конечно. Раньше мы просто обожали подобные развлечения. Но хочу ли я весь вечер быть на нервах? Ни капельки. У меня был такой классный день. Я это заслужила, я не позволю никому его испортить. Значит, лучше отказаться от прогулки? Всматриваюсь в лицо Ноа. Как поступить? Он слегка дергает подбородком, таким образом напоминая мне, что мы застряли в дверях и лучше пройти в комнату. Хорошо, хорошо. Делаю шаг вперед, хватаю Ноа за футболку и тащу его за собой. Удивленные Брейди и Кэм отступают, чтобы пропустить нас. — Привет, ребята, – рассеянно машу остальным, даже не взглянув в их сторону. — Привет. – Я слышу, как Ноа за моей спиной здоровается с моим братом, потом произносит фамилию «Харпер». — Давно не виделись, – шутит Мейсон, и Ноа смеется в ответ. Мы проскальзываем в кухню, чтобы положить пакеты с остатками пиршества. Я быстро поворачиваюсь к Ноа и шепчу: — Хочешь покататься на лодках? Он придвигается ближе, загораживая меня от любопытных взглядов. — Ты хочешь, чтобы я пошел? – Я хмурюсь, а он продолжает: – Ты не обязана приглашать меня только потому, что я слышал, что вы собираетесь на аттракционы. Он пристально смотрит на меня голубыми глазами. — Ты же прекрасно знаешь, я очень хочу, чтобы ты пошел с нами, – возмущаюсь я. – Мне обязательно произносить это вслух? Он едва сдерживает довольную ухмылку и начинает доставать контейнеры из пакетов. — Просто хотел удостовериться. — Значит, пойдешь? — Пойду. Я с облегчением выдыхаю, открываю холодильник и освобождаю место для контейнеров. Поворачиваю голову и неожиданно вижу перед собой Чейза. Он мрачно рассматривает контейнеры на столешнице, делает движение, как будто хочет подойти ближе ко мне, и все мое тело напрягается. Заметив это, он хмурится еще больше и не двигается с места. Мой брат – я вижу это из кухни – стоит, скрестив руки на груди. По его лицу невозможно ничего понять – оно ничего не выражает, будто ему все равно. Еда, Ноа… Чейз. Но нет. Чуть наклонив голову, он в упор смотрит на меня. Я не отворачиваюсь. — Сегодня не было занятий в твоей учебной группе? – спрашивает он. — Нет. — И что же ты делала? Готовила? — Ага. — Ари, детка, ты готовила для меня? – Брейди тянется к контейнерам, но я преграждаю ему путь и в возмущении приподнимаю бровь. — Не дождешься, верзила. Мне становится смешно, когда Брейди обиженно выпячивает нижнюю губу. — Не расстраивайся, я даже с Кэм не поделюсь в этот раз, – успокаиваю его. — Эй! – обиженно хнычет подруга. – В прошлый раз супчик был таким вкусным! — Не сомневаюсь, ты готова сожрать и то, что Ноа приготовил для меня сегодня. Слишком вкусно, не буду делиться. |