Онлайн книга «Очень приятно, бездомный тэнгу»
|
— Ты сам чего хочешь, Хару? — Я вот думаю, — задумчиво произнёс он, а жрица навострила уши, — что мы так и не помогли поймать опасную змею, о которой говорили жители в деревне Неспящих Сов. Жар прилил к щекам Акико, она смутилась, отвернулась, но почти сразу вновь повернулась. Пальцы сами сжались в кулак, запомнив, как это делал Хибики, она дала белому тэнгу подзатыльник и прикрикнула: — Хару! Он погладил ушибленное место и рассмеялся. — А что лежало в мешке? — вспомнила Акико и попыталась перевести тему. Сама Хотару напоминала о нём перед тем, как улететь. Хару и сам не знал. Нащупал его на поясе, положил на колени, чтобы и Акико видела, потянул за красную ленту, которая на этот раз легко поддалась и развязалась. Хару с предвкушением заглянул: внутри оказались рисовые шарики, перемазанные пастой из адзуки, которую он очень любил, должно быть, сёстры наспех приготовили это для него. Вот только из-за шуточек Хотару все шарики уже засохли. Хару с Акико переглянулись и засмеялись. Персонажи Хару (春、はる、весна) — ёкай, тэнгу (белый ворон) Акико (秋子、あきこ、осеннее дитя) — ёкай, змея (мамуси/восточный щитомордник) Сота (颯太、そうた、внезапный ветер + большой) — ёкай, тэнгу (чёрный ворон) Хибики (響、ひびき、эхо) — ёкай, тэнгу (японская овсянка) Асахи (朝日、あさひ、утреннее солнце) — человек Принцесса Хачими (八海、はちみ、восьмое море) — ёкай, кои Ёске (洋介、ようすけ、океан + помощь) — ёкай, кои Госпожа Фуку (福、ふく、счастье/удача) — ёкай, тэнгу (сова), хозяйка деревни Неспящих Сов Семья Хару (тэнгу, белые вороны) Джунъичи (淳一、じゅんいち、чистый + первый) — отец Асами (朝美、あさみ、утренняя красота) — мать Масао (正雄、まさお、правильный герой) — старший брат Мию (美夕、みゆう、красивый вечер) — старшая сестра Хотару (蛍、ほたる、светлячок) — старшая сестра Монах Цуёши (剛、つよし、твёрдый/сильный) — человек, державший Акико взаперти Нобору (登、のぼる、восходить) — человек, младший брат Асахи |