Онлайн книга «Не грызи меня, глупый ученик!»
|
— Молодец, Цюэюн, — Тан Сюэхуа подумала, что не будет лишним похвалить ученика, поэтому постаралась придать голосу искренности. Домик старика оказался старым и ветхим, местами даже разваливался. Хлипкие стены, держащиеся на соплях, скрипящая грязная дверь, продавленный почти на каждом шагу пол. По взгляду Лю Сяоди тоже было понятно, что он это заметил. Заклинатель с неприязнью оглядывал домик, злобно приподнимал верхнюю губу и сводил брови, как будто представлял, что его сейчас попросят всё отстроить. Старик затворил за ними дверь, огляделся по сторонам и тихо-тихо прошептал: — Господа бессмертные, от имени всей деревни нижайше прошу вас о помощи. У нас поселился демон! Она требует сегодня на закате принести ей в жертву двоих детей… «И поэтому мы видели, как деревенские дети спокойно веселятся на улицах?» — мысленно спрашивала себя Тан Сюэхуа, подозревая, что старик может врать. Или же не все в деревне знали о надвигающейся беде. Старик упал на колени, уткнулся носом в пол и молящим голосом произнёс: — Господа бессмертные, спасите нас. Не успела Тан Сюэхуа что-либо ответить, как заговорил её ученик: — Шицзунь, я могу притвориться жертвой, чтобы мы поймали этого жестокого демона. Главный герой, что ещё сказать! Вечно находит проблемы на свою голову, но он-то из любой передряги сумеет выбраться живым, чего не скажешь о его учителе. Пока что Тан Сюэхуа была для него всесильным авторитетом, но рано или поздно это изменится. — Придумаем что-нибудь ещё. Внезапно набравшаяся смелости Се Мэйли влезла в разговор: — Я согласна с Цюэюном. Это что, аура главного героя так влияет на неё? Если он что-то вбил себе в голову, то и остальные персонажи будут плясать под его дудку? Лю Сяоди тоже не остался в стороне, а гордо выступил вперёд: — Я тоже думаю, что мы должны притвориться жертвами. Мэйли-шимэй, ты оставайся с главой пика, а мы с щенком примем удар на себя. У Тан Сюэхуа больше не осталось права что-либо решать?! Почему ученики принимали все решения за неё? А можно тоже потребовать ауру послушания, чтобы персонажи вокруг беспрекословно подчинялись её словам? Пока заклинатели обсуждали планы, старик сел на колени. Что-то в его лице не нравилось Тан Сюэхуа, странное выражение. Несомненно, он был напуган, тело дрожало, взгляд метался из стороны в сторону, но помимо страха присутствовало что-то ещё. — Демон просила привести мальчика и девочку, — тихим и неуверенным голосом добавил старик. Лю Сяоди выступил вперёд и закрыл своим телом Се Мэйли: — Пусть щенок переоденется в девчонку, я не дам шимэй подвергнуть себя опасности! Тан Сюэхуа поняла, что настал её час: — Значит, на пике Безупречного Величия девочки не могут за себя постоять? Удар в слабое место! Ученица нахмурилась и выступила из-за спины Лю Сяоди, даже слегка толкнула его в сторону и подошла к главному герою: — Шисюн, глава пика права, мы пойдём с Цюэюном. Лю Сяоди сжал руки в кулаки и свёл брови, ещё чуть-чуть, и из ушей повалил бы пар, но юный заклинатель так и не нашёлся, что ответить, поэтому отвернулся от безысходности. Ученица ему определённо нравилась. Судя по тому, как эти трое обращались друг к другу, Тан Сюэхуа сделала вывод, что Лю Сяоди был старшим, раз его называли шисюном, «старшим братом». Се Мэйли для него шимэй, «младшая сестра», в то время как она сама звала главного героя по имени. Либо Ху Цюэюн был младше, либо никто не питал к нему уважения, поэтому не использовал вежливых обращений. |