Онлайн книга «Лекарь слепого генерала»
|
— Да, а уже после сможем перейти на молоко и бульон. Однако кризис миновал. Лео хорошо реагировал на все стадии кормления. Я смогла даже немного вздремнуть в кресле возле его постели. Проснулась вечером от шагов Дерби. Он дежурил рядом, словно сторожевой пес. — Последишь за ним немного? — попросила я. — Мне нужно, наконец, поговорить с Престоном. — Конечно. Я вышла из спальни, ощущая, как за эти дни ослабло моё собственное тело. Адреналин внутри больше не горел пламенем, давая топливо к движениям. Потому меня с трудом держали ноги. — Госпожа! — услышала вдруг взволнованный голос Бекки, которая спешно поднималась по лестнице. — Что такое? — я посильнее укутала плечи в платок, словно ожидала нового удара судьбы и пыталась невольно защититься. — У нас гости. — Что? — этого не хватало. — Кто? — Ваши родители приехали… Глава 41. Незваные гости Я спускалась вниз бледным приведением. В коридоре стоял шум, который давил на уши. Не потому что громко, просто в столь кризисный, тяжелый час хочется быть в тишине. Герда и Матис Вельс. Их имена я нашла в документах Эвы. Было бы странно списывать на потерю памяти даже такое. Родители Эванджелины спешно стягивали с себя верхнюю одежду, указывали, куда перенести их вещи. Им взволнованно помогала Роуз. Это были истинные аристократы, которые даже в долгую дорогу решили одеться так, будто едут на светский вечер. За одним исключением — их наряды были полностью чёрными. — Эва, девочка моя, — взволнованно пропела Герда, когда увидела меня на лестнице. Она тут же поспешила обняться. Я не сопротивлялась. Даже тускло улыбнулась. — Мы приехали сразу, как узнали, — взволнованно присоединился отец семейства. — Узнали о чём? — я поняла, что голова начала туго соображать. Мне срочно нужно было поесть и хорошо поспать. — О Леогарде. Что он умирает. Я замерла на пару мгновений. Отступила от матери и невольно обвела их взглядом. Вот оно что. Они приехали так, словно уже спешили на похороны. Я никого не винила, мало ли какие новости успели дойти, всё-таки ранее состояние генерала и правда было ужасным. Но после нашей успешной «операции» я откинула мысль о печальном исходе. — Лео стабилен. Я уверена, он выкарабкается. Родители напряженно переглянулись, а затем их лица всё же окрасила радость. Герда выдохнула, приложила ладонь к груди и потерла ту. — Ох, ну, слава богу. А то мы боялись не успеть даже проститься. — Дочь, ты выглядишь измученно, — прозорливо заметил Матис. — Да, я очень устала. Последние дни были тяжелыми. Я старалась не оставлять Леогарда одного. Но кризис миновал. — Отлично, теперь мы сможем тебе помочь, да, дорогой? Не зря ведь мы приехали. В голове моментально родился ответ: «что-то сомневаюсь». Но я не стала возражать. Это для меня они чужие люди, которых я совсем не знаю. А сами Вельсы могут попросту волноваться за дочь, которой грозила судьба овдоветь столь рано. Хотя что-то мне подсказывает, что они должны догадываться об истинных чувствах, которые Эва питала к мужу. — Бекка покажет вам спальню и поможет освоиться, — произнесла я, как только услышала шаги служанки сверху на лестнице. С этими словами я уже собиралась пойти искать Престона, но Герда с непонимающим видом остановила меня: — Милая, а как же ты? Показалось, что она даже возмущена. Хотя, может, я выдумываю? Мой разум слишком затуманен усталостью. |