Книга Отверженная жена дракона, или Хозяйка лимонного поместья, страница 23 – Василиса Лисина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отверженная жена дракона, или Хозяйка лимонного поместья»

📃 Cтраница 23

— Что ж теперь… — выдыхает с сожалением мать.

— Теперь казним экономку, а Кассандру… она там кто? Дочь герцога и дальняя родственница Азалии? Для начала выгоним в провинцию без права посещать столицу. А после найдём повод лишить их титула, — я задумываюсь, потому что с влиятельной семьёй такое сложно провернуть. Но можно.

Со стороны прислуги слышится жалобное завывание.

— Не торопись, сын. Патрисия, говори.

Связанная по рукам служанка поднимает голову и смотрит на меня заплаканными глазами. Точно, это же и есть наша экономка.

— Я вам ещё нужна! — горячо говорит она. — Эта дурочка Беата мне доверяет. Она сбежала, и ей некуда идти, кроме как под крыло императрицы! Как только она выйдет со мной на связь, мы узнаем, где ваша пропавшая супруга!

Она демонстрирует артефакт в виде печати.

— Я сама сунула это в карман Беате, когда её забирали на допрос. Рано или поздно она воспользуется им! Ответит мне!

Умно. Наверное, экономка хотела убедиться, что «подруга» её не сдала, вот и оставила артефакт для связи. Стоит Беате скрепить этой печатью письмо, оно найдёт парную печать, которая у экономки.

— Эта простушка Беата выложит мне всё, я вам гарантирую, — усмехается заплаканная экономка.

Интересная подстаховка. Я даже позволю ей воспользоваться. Но мой артефакт надёжнее, и я в любом случае узнаю, где сейчас Азалия.

Глава 13

Я вздрагиваю и оборачиваюсь.

— Госпожа, отойдите, — беспокоится за меня Эрнест. — Духи деревьев могут быть опасны.

— Ты слышал? — спрашиваю я его.

— Что слышал? Вы что-то сказали?

— Ничего, — задумчиво отзываюсь я.

Ничего и никого нет. Мне показалось, что что-то блеснуло, но не уверена.

— Говорят, предыдущему господину тоже всё чудилось… — косится на меня с долей жалости садовник.

— Пойдём, Эрнест, поговорим, — переключаюсь я на дела и отхожу от дерева. — А позже сложи эти ветки где-нибудь. Пригодятся.

Провожу Эрнесту краткую лекцию по уходу за деревьями. По глазам вижу, что он верит не до конца, но уже допускает мысль, что я знаю, о чём говорю.

— Через пару дней увидишь результат и сделаешь выводы сам, — заканчиваю я. — Раз ты пока не готов, я сама займусь садом.

— Хозяйка, разве ж можно так? Вы же с ветки навернётесь.

— Не беспокойся об этом, — сдержанно отвечаю я.

Наверное, в этом мире странно, когда знатная дама занимается деревьями сама. Но ничего, они привыкнут. У нас такое положение, что какое-то время новых сотрудников набрать я не смогу, а значит, буду включаться работу тоже.

Об этом я рассказываю Беате за ужином. Он скромный: овощной салат и подгоревший рис. По словам Беаты, тут есть большой запас алкоголя, а с остальным туго, и мяса нет совсем. Услышав про налоги и наше положение, она качает головой.

— Как же это сложно вам, Ваше… кхм, госпожа. Из дворца в какую-то глушь! А ведь нам ещё соседей на новоселье звать.

Я чуть не давлюсь ложкой риса.

— А это обязательно?

— Конечно! Будет странно, если не позовёте. Они и сами приедут, разведать, что за затворник тут поселился.

Обращаюсь к памяти Азалии и понимаю, что это так. Традиция такая, и если её не соблюсти, привлеку только больше внимания. Ох… а там и слухи пойдут, что приехала одинокая госпожа, женихи потянутся… Как бы этот момент обойти?

— Я могу потянуть время, если напишу, что больна? Приглашу, как выздоровею, — спрашиваю Беату.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь