Книга 15 жизней Этейн, страница 44 – Ираида Мельникова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «15 жизней Этейн»

📃 Cтраница 44

Милая Этейн многократно повторяла мне, что живёт в аду. Но это и понятно. Жизнь на планете Земля и есть ад, кто бы что ни говорил. Конечно, мне очень жаль её, и я переживаю, постоянно наблюдая её мучения. Но каждая из четырнадцати будущих жизней специально рассчитана на то, чтобы душа постепенно, год за годом, век за веком совершенствовалась через испытания страданиями и преодоление трудностей, переживания бед и горестей. Каждая победа над собой приближает душу к жизни в высших мирах, на прекрасных планетах, называемых землянами раем.

Если бы знали люди, какое счастье их ждёт здесь, в звёздной системе Млечного Пути! Они бы постарались не совершать ошибок и относились бы друг к другу с добротой, любовью и великодушием. Несчастье в том, что люди не верят, что существует высший мир без горя и несчастий, болезней и смерти, иначе стремились бы попасть сюда как можно скорее».

* * *

Китай. 683 год нашей эры.

Императрице У Цзетянь снился супруг Гао-Цзун.

Он стоял рядом с её кроватью, измученный и печальный:

— Любовь моя. Помнишь, я раскопал твою могилу и спас тебя?

— Конечно, дорогой. Я тогда была прекрасной бабочкой. Ты не дал мне погибнуть.

— А сейчас я пришёл проститься, любимая, потому что моё время истекло. Я ухожу и вверяю тебе моё государство. Обещай, что никому его не доверишь и сделаешь все зависящее от тебя, чтобы народ жил в достатке и сытости. Я надеюсь на тебя, любимая моя супруга.

Он взмахнул на прощанье рукой и исчез.

— Гао-Цзун!

Она очнулась от тяжёлого сна, мокрая и дрожащая. Гулко стучало сердце, готовое выскочить из груди.

— Что-то случилось, я чувствую.

Только подумала, как в дверь её покоев застучали, ворвалась служанка и упала на колени перед госпожой:

— Простите меня, государыня. Великое горе постигло нас. Император скончался!

Императрица вскрикнула и, закрыв лицо руками, разразилась горестными рыданиями:

— О, Властитель Неба! Помилуй рабов твоих! Прими во владения свои Сына Неба!

* * *

Только что закончилась пышная похоронная церемония, а во взоре сына и наследника Чжун-цзуна вдовствующая Императрица У Цзетянь заметила яростный нетерпеливый блеск. Она знала, что он означает. Только жажда власти может наполнить глаза неутомимым мрачным светом, тёмным, вязким, как сама смерть.

Начальник личной тайной полиции постоянно сообщал ей о желаниях Чжун-цзуна, а особенно его супруги Вэй, что так мечтала занять место великой госпожи.

«С удовольствием доверила бы ей свои обязанности на троне, если бы она хотя бы немного была так же умна, как хитра. К сожалению, Вэй не справится с тяжким грузом, что лежит на моих плечах. Сама-то она про себя так не думает, высоко вздёрнув нос и высокомерно поглядывая на своих будущих рабов. Чего же в итоге стоит от неё ожидать?»

— Канцлер, пригласите в зал Совета Чжун-цзуна и его супругу Вэй.

Императрица У Цзетянь сидела на троне, грозно взирая на присутствующих. Сегодня челам Совета пришлось стоя решать государственные вопросы, ибо ответчиками по очень щекотливому делу являлись особы высочайшего ранга — наследник престола и его супруга.

Вдова Императора и мать наследника выдержала долгую паузу, окатив присутствующих ледяным взглядом и упорным молчанием.

Чжун-цзун и Вэй переминались с ноги на ногу и испуганно переглядывались, чувствуя себя не в своей тарелке, будто провинившиеся дети, ожидающие порки за свои шалости. Оба они разом вздрогнули, когда Императрица начала говорить:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь