Онлайн книга «Запретная ведьма предводителя драконов»
|
Но связь думала за меня. Она не молчала. Не рвалась. Просто тянулась вдаль, как тонкая нить под кожей. Селин была жива. Я чувствовал это упрямо, больно, постоянно. Она боялась. Злилась. И не сдавалась. Конечно. Именно поэтому сейчас я ехал за ней в ночь, ведя с собой человека, которого должен был казнить. Когда замок остался далеко позади, Морвенн не выдержал и заговорил первым. — Скажи, — произнес он как бы между прочим, — она злилась? Я даже не повернул головы. — Кто? — Селин, — ответил он. — Когда узнала. Я посмотрел на него. — О чём? Он усмехнулся. — О ребенке, конечно. Ты ведь об этом сейчас думаешь? Не о земле. Не о войне. Не обо мне. — Он склонил голову набок. — О том, что моя дочь бросила это тебе в лицо раньше, чем ты успел подготовиться. Я сжал поводья сильнее. — Твоя дочь играет в опасную игру. — Она всегда была умной девочкой. Училась быстро. Слабость в людях чувствовала даже лучше, чем я. Я молчал, но он уже поймал нужный ритм и не собирался останавливаться. — А история с беременностью… — Морвенн чуть усмехнулся. — Признаю, это было изящно. Я бы и сам лучше не придумал. Я остановил коня так резко, что тот фыркнул и встал боком. Остальные тоже натянули поводья. В тишине ночной дороги слова Морвенна прозвучали слишком отчетливо. — Что ты сказал? — спросил я. Он посмотрел прямо на меня. Без страха. Почти с удовольствием. — То, что услышал, — ответил он. — Моя дочь всегда была умной. И эта её выдумка с беременностью отлично отыграла. Твои люди испугались. Ты замолчал. Ведьма сорвалась. Всё вышло даже лучше, чем можно было рассчитывать. Несколько секунд никто не шевелился. Внутри у меня стало тихо. Так тихо бывает только перед ударом. Глава 60 Там, где земля оживает Селин Таль Дорога уводила нас от замка быстро. Каменные стены исчезли за спиной почти сразу, будто их и не было. Остался только холодный воздух, влажный и тяжелый, и темная полоса дороги впереди. Лошадь подо мной шла ровно, но каждый её шаг отдавался в теле. Руки были связаны не слишком туго, но так, что от веревок не избавиться. Назад я не смотрела. Знала: обратной дороги для меня нет. Лайриса ехала впереди. Прямая спина, ровные плечи. Она держалась так, будто уже одержала победу. Я посмотрела на неё, не скрываясь. Она почувствовала. Обернулась. — Ты так смотришь, будто надеешься, что я передумаю, — произнесла она с насмешкой. — Нет, — ответила я. — Я гадаю, как ты будешь это объяснять, когда всё закончится. Её губы растянулись в неприятной улыбке. — Мне не придётся ничего объяснять. Она отвернулась. Я сильнее сжала пальцы на узлах верёвки. Мы ехали молча ещё какое-то время, пока дорога не сделала поворот, и на пригорке показалась деревня. Несколько домов, тёмные окна, редкий свет. Люди попрятались. Двери закрыты. Только один мальчишка стоял у забора и смотрел на нас широко распахнутыми глазами. Лайриса спешилась. — Иди сюда, — позвала она. Он подошёл, осторожно озираясь. Она вложила ему в ладонь свернутый лист и монету. — Отнесешь в замок. В руки предводителю. Быстро. Без разговоров. Мальчишка кивнул так резко, что чуть не уронил письмо, и убежал. Я смотрела ему вслед. Вот и всё. Теперь Кайрен узнает. Мы снова двинулись в путь. У последней покосившейся избы я заметила женщину. Она стояла у колодца. Простая одежда, тёмный платок, опущенные глаза. Но когда мы проезжали мимо, она подняла взгляд. |