Книга Добыча лорда Эндрю Грегори, страница 22 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»

📃 Cтраница 22

— Двери заприте и сидите тихо. Армия простоит здесь не больше пары дней, авось и уцелеете. Перкенс, проводи их.

— Слушаюсь, милорд…

Этот самый Перкенс повёл меня, миледи Блаунт, её камеристку Лиззи, вышивальщицу Дебру и ещё пару женщин из прислуги по замку, где в холле уже хозяйничали чужаки. Благо, на нас никто особо не обратил внимания, и мы беспрепятственно поднялись по лестнице на второй этаж. Именно там нас перехватил какой-то вояка, старше званием, чем Перкенс, и потащил в трапезную.

Наверно, человеческая психика умеет ограждать организм от слишком сильных стрессов. Уже там, во дворе, при виде такого количества мертвецов, раненых, одного из которых добили у нас на глазах, и прочего ужаса на меня упало какое-то странное спокойствие. В это время я даже не думала, а просто ощущала все происходящее вне меня, как жутковатый исторический фильм, который однажды кончится.

Леди Блаунт вела себя немного странно. Когда нас ввели в трапезную, где стояла уже толпа мужчин, и один из них начал громко говорить, что отдаст меня замуж, она плакала и умоляла так картинно и нелепо, так фальшиво, что я думала: ей никто не поверит. Однако победителей вполне успокоили её слёзы, и нас отпустили живыми.

И вот это её странное поведение не укладывалось в картину её же собственного горя и всеобщего хаоса. Она больше не рыдала по сыну, а как-то застыла внутри, как будто «заморозилась» в этом своём внутреннем состоянии и действовала именно так, чтобы уцелеть и остаться в живых. Я, конечно, мало знала её, но это поведение не было естественным. Оно казалось мне неправильным, ненастоящим, как будто миледи действовала по инструкции.

Тот же вояка, что водил нас в трапезную, пошёл провожать меня и миледи наверх, в наши комнаты. Я молча тащилась за ней, ещё не успев осознать, чем грозит мне это замужество. У одной из дверей миледи остановилась, протянула мне ключ и совершенно спокойным тоном сказала:

— Эти покои будут принадлежать твоему будущему мужу, потому ступай и жди его там. И если хочешь выжить — подчиняйся ему во всём.

Военный, который провожал нас, одобрительно кивнул головой, слушая этот наказ, и повёл миледи и откуда-то вынырнувшую Дебру дальше по коридору, а я осталась с ключом в руке, не слишком понимая, что это сейчас было. Такая практичность сразу после горя от потери?!

В этом крыле располагались хозяйские покои: комната барона и миледи. Она отдала мне ключ от комнаты своего мужа. Не слишком понимая, зачем она это сделала, я потупила ещё пару минут, но потом, слыша какие-то крики на лестнице, все же отперла дверь и шагнула внутрь.

Я действительно плохо осознавала происходящее вокруг меня, иначе задвинула бы засов в ту же секунду, как попала внутрь. Но я почему-то принялась рассматривать роскошную обстановку так спокойно, как будто находилась на выставке. Я никуда не торопилась и любовалась богатой вазой на камине, когда дверь вдруг распахнулась…

Потом на меня напал этот воняющий потом и перегаром рыжий мужик, а потом его убил Эндрю Грегори. Так я познакомилась со своим будущим мужем…

Глава 12

Воспоминания о том, как меня готовили к свадьбе, тоже сохранились не слишком хорошо. Около часа, может, чуть больше, я сидела в своей комнате, опасаясь даже высунуть нос наружу, а затем в дверь замолотили кулаком. Голос миледи Блаунт я узнала, и потому засов отодвинуть всё-таки пришлось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь