Онлайн книга «Развод. "Не" истинная красота для генерала-дракона»
|
— Это уже два желания! Я хоть и пьяная, но посчитать до двух могу. — Ты согласна? А то я проголодался. Если да, то буду ждать тебя за столом. Манипулятор! Накидываю халат и открываю дверь. — Я поужинаю в своей комнате! — кричу ему вдогонку. На сегодня хватит с меня драконьего общества. И пусть я выиграла раунд, но почему-то в итоге чувствую себя проигравшей. Кажется, мой необдуманный поступок выйдет мне боком. Глава 26 — А-ай! — Корчусь от боли, хватаясь руками за голову. — Ай-ай-ай! — Госпожа Рейнара, вы себя плохо чувствуете? — шепчет Мара рядом. — Дай воды, — тихо отвечаю я, проснувшись следующим утром, при этом с трудом шевеля пересохшими губами. Служанка тут же протягивает мне чашку. — Очень сильно болит голова, — сообщаю ей, жадно выпив всё до капли. Кто же знал, что лёгкое фруктовое вино Рокшильдов имеет такие тяжёлые последствия? Мало того, что я вчера вечером под его воздействием натворила дел, так теперь ещё нужно собирать себя по кусочкам. А ведь я совершенно не чувствовала опьянения! Никогда больше и глотка не сделаю. Это всё дурацкий дракон, довёл меня! Будь он неладен! — Не-ет, — стону, когда вспоминаю, что теперь нам нужно снова отсчитывать сто дней. С трудом открываю глаза и смотрю на Мару. — Дракула дома? — спрашиваю её зло. — Кто, госпожа? — теряется служанка. — Кровопийца моей нервной системы, гадкий дракон, мой муж, генерал Дрейк Уитморт, дома? — повторяю. — Нет, госпожа, он уехал рано утром. Просил вам напомнить, чтобы вы не нарушали условия вашей сделки, а иначе: «Я приду и получу своё», — на последней фразе Мара пытается спародировать Дрейка. Безуспешно, конечно, но выходит смешно. — Вы не подумайте дурного, это он просил вам передать всё слово в слово. Хмурюсь. Хотя, мы ведь даже не уточнили, что значит «хорошее поведение». Любой договор можно оспорить, если в нём не прописаны детали. Сидеть в четырёх стенах или носить траурные одеяния, и уж тем более панталоны, я не намерена. Решаю, что раз не было конкретных указаний, буду действовать по обстоятельствам. — И ещё, госпожа, вам велено открыть… зеркало, — Мара косится в сторону столика. — С чего ради?! — восклицаю, на мгновение даже забыв про боль. Однако она быстро снова напоминает о себе, и я опять начинаю зывывать. — Сказал: «Передай госпоже, если она этого не сделает, то условие не засчитается». Да, вот так. Вот же гад! С силой сжимаю простынь руками. Хотя, если он не уточнил, когда именно я должна это сделать… — Он велел сделать это сразу, как вы проснётесь, — произносит Мара, словно читая мои мысли. Зажмуриваюсь и пару раз гневно бью кулаками по кровати. — И последнее: «Рейнара, ничего себе не придумывай, это только для безопасности», — снова пародирует Дрейка служанка. Да-да! Для безопасности! Пусть рассказывает это кому-то другому, своей Маргаретт, например! Думает, я такая дура? Знаю, что он хочет иметь надо мной полный контроль, и при этом разглядывать моё новое бельишко! — Это всё? — спрашиваю зло, как будто Мара в чём-то виновата. — Да, госпожа, — тихо отвечает служанка, понимая моё состояние. — Так я уберу платье с зеркала? — осторожно уточняет. — Дай мне хотя бы подняться с кровати. Не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии. Обойдётся! Кстати, а ты случайно не знаешь, из каких ягод делают вино в замке Рокшильдов? |