Книга Паладин развивает территорию. Том VI, страница 29 – Greever

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Паладин развивает территорию. Том VI»

📃 Cтраница 29

— Хорошо, Натан, я тебя понял. И что же ты заказал? — спросил Лапидус.

— Еду, конечно! — Удивленно ответил эксперт.

— Разве ты не можешь поесть как все нормальные люди? Или что, некроманты питаются чем-то особенным?

— С каких это пор я некромант? — Еще больше удивился Натан.

— Ты работаешь с трупами? — явно с издёвкой в голосе спросил детектив.

— Ну.

— Ты ковыряешься в мёртвых телах?

— Так… — не понимая к чему ведёт коллега, пробормотал эксперт.

Детектив хлопнул судмедэксперта по спине и, улыбаясь, добавил:

— Ты некромант, смирись с этим.

— Но я не умею колдовать. — Как бы ища защиты, возразил Лапидусу Натан, устремив свой взор в глаза Барна.

Тот лишь пожал плечами и последовал за товарищем вниз.

— Это уже твои проблемы, Натан! Смирись! — Едва прозвучала шутка, как Лапидус чуть было не был убит резко открывшейся дверью, из которой вылетела шериф Фило и, схватив того за полы плаща, проорала ему своим громогласным голосом в лицо:

— ТЫ, УБЛЮДОК! ХВАТИТ ТРАВИТЬ СВОИ СКОРБРЕЗНЫЕ ШУТОЧКИ ПРЯМО ПОД ДВЕРЬМИ МОЕГО КАБИНЕТА! ИЛИ ТЫ ЗАБЫЛ, ЧТО БЫВАЕТ У НАС ЗА ПОДОБНЫЕ КОСЯКИ⁈ ТАК ВОТ Я ТЕБЕ НАПОМНЮ, ОСТОЛОП ТЕБЯ РАЗДЕРИ! СЕЙЧАС ЖЕ СТУПАЙ К СВОЕЙ МАТЕРИ, ОТКАПАЙ ЕЁ И…

К счастью, комиссар не успела договорить своей гневной тирады, потому как появившиеся из-за её спины люди попросили ту выйти из дверей кабинета, потому как «она перегородила путь дворянину».

Сжав зубы так, что из дёсен начала сочиться кровь, шериф выдавила самую злобную улыбку, что видывал этот город, и повернулась в сторону сильно раздражающего барона, доведшего её до белого каления так сильно, что она еле-еле сдерживалась от непреднамеренного убийства.

— Как прикажете, ваше превосходительство, Плеть! Ты мне тут титулами не бряцай, сволочуга! — Фило схватила зарвавшегося барона за горло и только усилием неимоверной воли не сомкнула пальцы на его никчёмной шее. — Или мне посадить тебя в клетку к остальным преступникам за завышение титула на каждом шагу?

Барон Кук тут же переменился в лице с раздраженного красноватого оттенка напускной злобы на бледно-могильный и тоненьким голосочком пролепетал какие-то извинения.

Женщина же продолжала держать горло ненавистного ей дворянина. Гнев застилал глаза прямо как в тот день, когда тени спустились на город и её, принимавшую водные процедуры, зажали в углу общественной бани с полусотней других женщин.

Слава богам, что у неё в тот момент оказался клинок, а в голове раздался приятный баритон, наполнивший её силой сопротивляться. Она не понимала, что это за голос, однако верила, что именно он помог ей продержаться до прибытия подмоги.

— Вы мелкие негодяи, что полагают себя выше закона. — Полушепотом начала шериф. — Рано или поздно, но я посажу вас всех за решетку, и как бы вы ни пытались подкупить суд, но я добьюсь того, чтобы вас судили по законам Балтэс. А пока… — Она оттолкнула мелкого, ростом около полутора метра, человека и устремила свой взор на его «круглую» супругу, что надменно взирала за происходящим. — Не надейтесь, будто сможете отвертеться, баронесса Кук. Вы знали, он всем говорит про свой титул, и не сообщили властям, а это, — шериф ткнула пальцем в лоб барона, — «покрывательство преступника», вы также понесёте кару.

Между собеседниками повисло неловкое молчание, никто не собирался его нарушать, и даже баронесса не переменилась в лице ни на йоту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь