Онлайн книга «Паладин развивает территорию. Том II»
|
В сутках двадцать три часа, пятьдесят шесть минут, раз в четыре года лишние минуты складывались, добавляя к февралю ещё один день. Таким образом, если Лимея имеет вращение быстрее или медленнее, то и часов в сутках будет больше или меньше. Но сам Виктор не ощущал никакой разницы, поэтому исходил из того, что здесь всё так же, как и на Земле. Часы, что он делал, были простыми, и любой, кто хоть раз видел их без кожуха, мог легко воспроизвести. ![]() В общей сложности в них было всего шесть основных деталей. Маятник, который мог видеть каждый, был скреплён с анкером, при покачивании маятника, анкер двигался вместе с ним своими паллетами с обоих концов, тормозя зубчатое ходовое колесо. Благодаря скошенным краям зубцов паллетов на анкере, маятник бегал то в одну сторону, то в другую. Чтобы всё это работало, механизму требовалась энергия, и ею могла быть натянутая пружина, которую заводили ключом, или просто груз, который поднимали наверх, и по мере спуска он заставлял ходовое колесо вращаться, приводя весь механизм в движение. Сложность возникала в моменте, какое именно расстояние должно быть между зубьями колеса. Виктор решил пойти по простому методу. Собрать часы, отметить полдень и запустить их. Потом просто дождаться, когда вновь наступит следующий полдень. Из того, сколько стрелка обежит по диску, вывести сутки и потом всё переделать, уже учитывая новые данные. Как только сутки будут установлены на часах, останется только равномерно разбить их на двадцать четыре часа и по той же схеме перейти к минутам и секундам. Когда всё будет закончено, останется только понять, насколько секунда по ощущениям походит на секунду часов. Всё это было с огромными допущениями и очень неточно. Однако он не был учёным и действовал по наитию. Виктор считал, что если получится узнавать, который час, это уже станет гигантским прорывом в этом мире. Ему останется лишь дождаться, когда кто-то найдёт способ измерения времени лучше и исправит его ошибки. Пока он сосредоточенно сидел за столом в палатке, вытачивая новые механизмы, с улицы раздался голос Алганиса. — Сир, пришёл ответ от графа Кристи, — сообщил барон. Виктор, сидевший за столом в своём шатре, отложил инструменты и пригласил рыцаря войти. Он уже точно знал, каков будет ответ. Войска графа исчислялись двадцатью тысячами человек, две тысячи из которых являлись кавалерией. Гонец, отправленный в расположение графа, должен был попросить его пропустить солдат на сторону Лантариса. Эта идея пришла ему в голову чисто случайно. Всю дорогу он думал о том, как попасть в Литлрок, но никак не мог найти способа, и вот, уже в преддверии сражения, план сформировался. Алганис вошёл в палатку и, окинув пространство внутри взглядом, слегка смутился. Его господин сидел в кресле за столом спиной ко входу. Помещение было обставлено так, словно они находились в кабинете лорда. Тут были шкафы, стол, кресло, тумбочки и множество инструментов. Он точно знал, что ничего подобного они с собой не брали, и все повозки были забиты лишь провиантом и оружием. Однако барон давно привык не задавать вопросов своему господину, поэтому и на этот раз решил проигнорировать эту странность. Находясь у входа, он стоял ровно и, глядя на лорда, начал пересказывать всё, что сообщил граф. |
![Иллюстрация к книге — Паладин развивает территорию. Том II [book-illustration-82.webp] Иллюстрация к книге — Паладин развивает территорию. Том II [book-illustration-82.webp]](img/book_covers/130/130004/book-illustration-82.webp)