Онлайн книга «Призрачное расследование»
|
— Значит, едем? — Едем! Глава седьмая Без паники, я всего лишь мертва Мы поехали за город. Как раз в ту самую хижину, куда меня отвез Тейт в ту ночь. Проехав дом Катрины, я невольно вздохнула. Получилось громче обычного, будто бы с каким-то всхлипом, чего я не ожидала. Я скучала по нашим редким совместным вечерам, но чтоб настолько – нет. Я не буду плакать, ведь я призрак. Всего-навсего беспокойный призрак, чье тело наверняка должны сейчас найти. И найдут, потому что Маккс слишком умна и изворотлива. Что же теперь скажет Гиббс? Снова все повесит на Ноа? В этот же момент Клэр вздрогнула, будто бы услышала меня, обернулась и побледнела, ударила Нейтона по руке. Я думала, что она и правда увидела меня, но нет. Стоило обернуться, и я пришла в ужас. За нами ехала целая цепочка патрульных машин. Будто бы они следили за нами и теперь пытались поймать с поличным. А если они подумают то же, что крутится у меня в голове? Нет, вряд ли Шерман вместо того, чтобы раскрывать дело, будет следить за Уоттсом, или же будет? Не знаю, не понимаю, поэтому слежу за тем, как реагирует на все Маккс. Она умна. — Останавливай. Не хочу, чтобы нас потом приравняли к сообщникам Ноа. Давай… — Не думаю, что они будут нам рады, но ладно. – Он свернул с дороги, остановился и вышел из машины вместе с Маккс, которая внимательно наблюдала за происходящим, сунув руки в карманы джинсов. – Думаешь, нас арестуют? — За вмешательство в дело, которое не хотят расследовать? Думаю, да. Если Гиббс настолько гнилой, то вполне возможно, что так и будет. Первая машина остановилась рядом с ними, из нее вышли офицер Сполл и мистер Хокк. Я испугалась, что они против Ноа, против правды и за Шермана, но когда из другой машины вышел Лавджой с еще двумя полицейскими, чьих имен я не помнила, а следом и еще полицейские – стало как-то… подозрительно, что ли. Кажется, они не гнались за ними, а ехали, чтобы узнать, куда нас ведет расследование. Единственное, что может показаться странным в этой ситуации, в случае поддержки – это полицейский кортеж, который напугал Нейтона и Маккс. — А вы куда? – поинтересовался Хокк. — Если куда-то в интересное место, то я с вами! Ой… мы! – усмехнулся Лавджой, показывая за спину на полицейских. — Вы решили устроить бунт? – спросила Маккс и перевела взгляд на Уоттса, как бы задавая немой вопрос: «А можно им доверять?» Судя по лицу Нейтона – он и сам не знал, но очень хотел, ведь они считались его семьей. Так же, как и для Ноа. Так же, как и для любого другого, кто работал в отделе номер пять. — Нет, я не думаю, что это так называемый бунт, – вмешался офицер Сполл. — Да, это по большей части – желание добраться до истины. Уже собирались разъехаться, а тут Уоттс пронесся мимо, мы и подумали, что это что-то важное. Или у вас романти́к? – усмехнулся Лавджой, отчего Клэр и Нейтон переглянулись и чуть поморщились – кажется, они не во вкусе друг друга. — Ну, начнем с того, что мы сейчас едем туда, где можем найти дочь Ноа. Есть кое-какие наводки – нужно проехать, осмотреть, поискать. Хокк, твой «волшебный чемоданчик» с тобой? — Всегда со мной! – усмехается он, потирая ладони. – Вперед? — Да, чем быстрее начнем – быстрее найдем этого ублюдка, который похищает и убивает девочек! – Нейтон кивнул Маккс на машину, и она сразу же устроилась на пассажирском сиденье. |