Онлайн книга «Когда рушатся миры. Проект "Голубой Марбл"»
|
Она двигалась плавно, уверенно, с лёгкой, почти ленивой грацией. Подойдя ближе, она устроилась у него на коленях и обняла за шею. На её крупных, чувственных губах играла искренняя улыбка. Мужчина пригладил выбивающиеся из сложной косы медные кудряшки женщины. — Вопрос лишь в том, на каком расстоянии мы уловим этот сигнал и хватит ли времени на коррекцию, — тихо произнёс он, внимательно рассматривая её лицо. Это был не просто изучающий взгляд — в нём была мечтательность и едва скрытая похоть. Аккуратные брови молодой женщины от смущения поползли вверх, и она резко вскочила с его колен. Подойдя к двери, девушка остановилась и, не поворачиваясь, чётко, чуть растягивая слова, чтобы скрыть волнение, произнесла: — Поговаривают, что ты возглавишь новый проект. — Лис, я знаю, что ты веришь в меня, но после провала «Голубого Марбла» у меня шансов — ноль. — Ты спас тильбюрийцев. Какой же это провал?! Он моргнул чуть реже, чем обычно — признак усталости, которую он почти никогда не позволял себе показывать. — Термин «спас» некорректен, Лис, — сказал он слишком ровно. — Общая потеря населения составила восемьдесят семь процентов. Она знала, что тема Тильбюри и проекта «Голубой Марбл» всегда была для него болезненной. Но сейчас он заговорил о ней сам — и это приятно удивило её. Постояв немного перед прозрачной дверью, Лис провела по ней пальцем, открывая выход, и покинула лабораторию. Мужчина проводил её взглядом, мечтательно вздохнул и снова повернулся к экрану. Но слова, сказанные Лис, не выходили у него из головы. Он откинулся на спинку кресла и, уставившись в одну точку на дальней стене, смотрел пристально, не моргая — словно в никуда. В памяти всплыли события того далёкого времени… 1 Разодетые в пурпурные праздничные одежды жители стекались в долину, где уже пятый день продолжался сезон «Троечных бегов» — главного зрелища Белого Холма, столицы Тильбюри. Музыка, гул голосов, запахи жареного мяса и присутствие Великого Шерифа, лично дававшего старт, создавали атмосферу торжества и напряжённого ожидания. На верхнем ярусе трактиров толпились горожане, разогреваясь хмельными напитками и закусывая фрикадельками из дельфинов. На одном конце арены возвышались три донжона: центральный служил въездными воротами, а к двум боковым полукругом примыкали стойла. Через пилон на противоположной стороне победители покидали долину. Вдоль арены тянулась узкая платформа, украшенная обелисками и статуями крылатых львов, отлитыми из солнечного сплава[1]. На старте и финише стояли счётчики кругов — подставки с семью шарами из корония[2], сиявшими мягким белым светом. Тройки мчались по прямой, разворачивались у конца долины, огибали платформу и возвращались обратно, борясь за каждый метр. На арену выехали двенадцать упряжек. Одна из них сразу выделялась. Три лошади цвета вороньего крыла — одинаковые, словно созданные по одному образцу. Упряжь украшали золочёные литые детали, а на головах коней развевались белоснежные страусиные перья. Колесница — алебастровая, лёгкая, изящная. Наездник соответствовал своей тройке: чёрные кожаные брюки, такая же безрукавка, открывающая сильные руки, и длинные светлые волосы, собранные высоко, будто конский хвост. Арена взревела. Великий Шериф поднялся со своего кресла, и квантовый жемчуг на его одеждах заиграл солнечными отблесками. |