Книга Королевская кровь, страница 116 – Дэниел Абрахам

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Королевская кровь»

📃 Cтраница 116

— Лорд Каллиам, надо полагать? – спросил старший из трех парламентеров, опускаясь на сиденье. – Ваша слава вас опережает.

— К сожалению, не могу сказать о вас того же, – ответил, не вставая, Доусон.

— Мисен Хоул, граф Эвенфорд.

Доусон кивнул. Под локтями графа Эвенфорда стол, поставленный на бугристую землю, слегка дрогнул.

— Вам известно, – продолжал граф, – что нам хватит припасов выдержать осаду.

— Не хватит, – бросил Доусон. – Мы пришли раньше, чем вы ожидали, и с большей армией. Вас застали врасплох. И даже имейте вы годовой запас провианта и воды, исход будет тот же.

Граф с гримасой пожал плечами:

— Я пришел узнать, на каких условиях вы согласитесь прекратить дело.

— Есть ли у вас полномочия сдать город?

— Нет. Такая власть только у короля.

— Тогда, вероятно, мне следует говорить с королем.

За спиной хохотнул Фаллон Броот, и Доусон подумал досадливо, что надо было взять кого-нибудь другого.

— Меня уполномочили передать любые ваши слова непосредственно его величеству.

Доусон кивнул:

— Королю надлежит открыть ворота Калтфеля и сдаться мне вместе со всеми, кто замешан в заговоре против принца Астера. Город отдается на разграбление, двенадцати часов вполне хватит. После этого все земли и владения Астерилхолда находятся под моей защитой до тех пор, пока ваш король и лорд-регент Паллиако не придут к окончательному соглашению.

— Тогда, вероятно, мне следует говорить с лордом-регентом, – нашелся граф.

— Вам такой опыт не понравится, – заметил Доусон.

— Я передам ваши условия королю Леккану. Можно ли назначить следующую встречу на утро?

— Если мы остаемся на правах перемирия, то да.

— Мы не предпримем попыток к нападению или бегству, – пообещал граф.

— Тогда я буду ждать ответа вашего короля, – ответил Доусон и кивнул Брооту и Банниену. Те выложили на стол провизию. – В знак уважения. Продукты не отравлены.

В лагерь Доусон возвращался с улыбкой. Дело близилось к концу.

* * *

— Милорд!

Доусон пошевелился под одеялом, силясь проснуться. В темном шатре мерцал единственный огонек – свеча оруженосца. Доусон сел на постели и помотал головой.

— Что случилось? – со сна плохо выговаривая слова, спросил он. – Пожар? Враги атакуют? Что?

— Гонец, милорд. От лорда-регента.

Доусон вскочил на ноги. Ночь стояла прохладная, но не холодная. Он набросил плащ и вышел. Костры кашеваров почти прогорели, вокруг царила темнота. Тонкий серп луны и россыпь звезд сияли не ярче свечи. Гонец держал коня в поводу, не выпуская из рук ранец. Доусон взял письмо, проверил печати и узлы, убеждаясь в их целости, и затем вскрыл. Текст оказался зашифрован.

— Жди здесь, – бросил Доусон гонцу и тут же велел оруженосцу: – Больше света. Быстро.

Расшифровать письмо удалось через час, и с каждым словом у Доусона все сильнее ныло в груди. Сомнений не оставалось: перед ним лежало обдуманное решение лорда-регента. Преступления против Антеи слишком тяжки и угрожают безопасности и суверенитету имперской Антеи как государства. В силу этого лорд-регент Гедер Паллиако именем Астера, короля Антеи, заявляет о правах на Астерилхолд со всеми землями и владениями оного. Лорду-маршалу Каллиаму предписывается собрать всех знатных мужчин, женщин и детей Астерилхолда и предать их смерти самым безболезненным и гуманным способом, какой лорд-маршал сочтет пригодным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь