
Онлайн книга «Колыбельная Кассандры»
— Простите? — очнулся он. — Ах да. В смысле нет. Никаких. Словно испарилась. Новое выражение заметила Кассандра. Он будто впервые смотрел на нее. Словно не виделись они последние несколько дней почти по двадцать четыре часа в сутки. — Но ведь это не ее специализация? За фокусы у нас доктор отвечает. — Это странно. В таком случае остается только одно предположение… — Никуда она не сбегала. Прячется где-то здесь. — Вероятнее всего в развалинах, — согласился агент. — Долго не продержится. Так что, думаю, можно самим попытаться найти. Однако его ответы не удовлетворили Кассандру. Разговор беспокоил настолько, что она забыла рассказать о своем открытии насчет инфернальности Элспет. — Нашли чертову куклу? — прищурившись, спросила девушка. — Кассандра, что вы знаете о преступлении, за которое ваша бабушка попала в тюрьму? — Вам-то что за дело?! — возмутилась девушка и резко встала из-за своего стола, нарушив тем самым привычное положение «я начальник, ты дурак». — Я все знаю. — Вы… вы встречались с ней? — не поверила она. — Да. Сегодня. Она мне передала кое-что для вас. — Не желаю ничего знать о ней и ничего не желаю видеть! — резко мотнула головой Кассандра и взглянула на двери, ясно давая понять, что разговор закончен. — Я думаю, все же придется. Только глупцы закрывают глаза в момент опасности, — сквозь раздражение прорвалась мысль, что где-то она это уже слышала. В кабинет, постучавшись, вошла Элспет, но не успела открыть рот, как агент вежливо, но твердо приказал ей: — Элспет, будьте добры не прерывать нас. Очень важный разговор. Дверь моментально и беззвучно закрылась. Но не плотно, хотя ни агент, ни Кассандра, поглощенные беседой, не обратили на это внимание. — Я ни на что не закрываю глаза, — строго заверила агента Кассандра. — Но это не касается никого, кроме меня и членов моей семьи. — Значит, вы все-таки знаете, — в последний раз решил удостовериться агент. — Что? Что моя бабушка убила своего мужа за то, что от него забеременела ее дочь? — жестко уточнила она, не глядя на допрашивающего. Она методично перекладывала карандаш с одного кончика на другой, отстукивая по столу рваный и нечеткий ритм. — Это я знаю. Но как такое могло случиться и как после этого небо не упало на землю, понятия не имею. И до сих пор не уверена, стоило ли ради мести бросать больную внучку одну. Но, в конце концов, каждый делает свой выбор. — Вы должны простить ее. — Агент сидел, не шелохнувшись, напротив окаменевшей Кассандры. — Никто никому ничего не должен, это главное, что я поняла, — живо откликнулась она. — Вы правы, до сих пор я зарывала голову в песок забвения. Думаю, больше я не буду говорить с ней. — Надеюсь, будете, — покачал головой агент. — Близких надо любить, пока они живы. — Катитесь вы к черту, — автоматически посоветовала Кассандра. — Действительно. Пора мне вас покинуть. — Ну уж нет! — азартно вскричала Кассандра. — Вот это вряд ли. Вы здесь по заданию. Напоминаю, по направлению начальства. Выбора у вас нет! — Выбор есть всегда. Задание я выполнил. Ритуала действительно нет. Есть ряд бытовых убийств, как верно вы отметили в своем рапорте, не связанных между собой. — Вы… вы читали мой рапорт? — О нет, всего лишь слышал фрагмент. От суперинтенданта, когда он сообщал мне об отзыве меня из Полпути. — Но… это же глупость! — Кассандра начала пугаться не на шутку. — Рапорт я отзову обратно, расследование не завершено, мы ведь еще не установили причину смерти Э… — Эмили Барт, — подсказал Хиндерсом. — Смерть приключилась больше века назад. К уголовной полиции она не имеет никакого отношения. Так же как и ваши семейные дела. — Вот это действительно никак не связано. А смерть Эмили… — Ну признайте же, это имеет для вас лично большое значение. — Катитесь к черту — твердо повторила Кассандра и широко распахнула двери своего кабинета. — Хорошо. Последнюю куклу предоставляю в ваше распоряжение. — Он взглянул на сейф, ключи от которого были только у Кассандры. Оставив сверток на столе перед девушкой, агент, не оглядываясь, вышел из кабинета. Элспет, не сдерживая слез, молча стояла с подносом. Крупные капли падали с кончика носа в остывший кофе. — Прощайте, — пожал маленькую руку секретарши Гейбриэл. — Вы ничего не хотите мне сказать? — Ннет, — напряженно замерла девушка. — Элспет, я слышал от Мофли, что вы любите прогуливаться у развалин. Это будет опасно некоторое время. В конце концов, поверьте, все будет хорошо. Прошло немало времени, как за агентом закрылась дверь; как успокоившаяся Элспет принесла чашку горячего чая; как этот чай успел даже остыть, — и наконец Кассандра вынула из куклы пожелтевшие листки, свернутые в трубочку. Просмотрев их наскоро, она снова вернулась к первому и пересчитала их. Во время сна, там, в подземелье после обвала, страниц было меньше, это она помнила. Последняя страница дневника Эмили «На что я только не пошла, чтобы доказать брату и отцу, что я достойна их любви! Но вот, когда нечестная смерть похитила у меня Эдварда, а гнусная Арабэлла украла отца и Артура, что мне остается, как не сделать следующий шаг в преисподнюю?! Страсть, ради которой я пожертвовала душой, теперь стоит мне стихов, которыми я жертвую ради мести. В порывистом возрасте десяти неопытных лет я решилась воспользоваться способностями Жозефы (до конца не веруя в них). Мне все казалось проще. Но теперь, когда я точно знаю, что именно продаю — о ирония и ужас! — именно потому знаю, что поумнела в первой сделке, все же решаюсь на дальнейшее. Правда, цена обещана еще более страшная. За предыдущую сделку мне пришлось расплатиться братом, что сулит мне будущее? Я повторно призвала Жозефу, она сказала, что ждала этого, что ночь самая подходящая. И та, что является причиной моей обиды, поплатится двумя жизнями — своей и той, которой не должно быть. Я прилегла отдохнуть, потому что чувства, вызвавшие это решение, слишком тяжелы для меня. Еще вчера я была самым счастливым человеком в мире, а сегодня хочу прекратить эту жизнь, вырвать лист и начать стихотворение набело. Я задремала в ожидании знака, и мне привиделось скорое будущее. Мы с Жозефой пришли на берег озера, к старой мельнице. Пока я стояла на берегу, она рисовала свои мерзкие фигуры на деревянных, влажных от ночного тумана мостках. Сначала я легла на мостки и позволила окропить себя кровью курицы, убитой на моих глазах. Все было точно так же, как тогда на Ямайке, в мои невинные десять лет. Затем мне причудилось, будто тело мое раздвоилось, одна часть так и осталась лежать без сил и движения. Вторая Я встала к самому краю у воды. Дальше только резкий толчок и неумолимо надвигающаяся на меня стена черной глади озера. |