Онлайн книга «Записки о сломанном мире 2»
|
Глава 38 ПОКИНУТЬ ГОРОД НО СПЕРВА ПОКИНУТЬ ДОМ В комнату я всё-таки вернулся. Накинул и застегнул ремни кобур. Разместил по ним оружие. Сгрёб в саквояж всё остальное, включая боеприпасы. В гардеробной накинул плащ и шляпу. На всё ушло не более трёх минут. Выскочив на улицу, я увидел сразу два экипажа, подъезжающих к моим воротам — с одной стороны конный с закрытой каретой, а с другой — модную магическую авто-пролётку, также с открытым местом для водителя и пассажирской кабиной позади, украшенную эмблемой местного такси. Я махнул водителю тотчас остановившейся пролётки и крикнул, забираясь в кабину: — На вокзал! Гони, получишь вдвойне! — Слушаю, сэр! — кивнул тот деревянно. Немудрено, когда глаза у тебя словно чернотой залиты. Почему я не сел ко второму? Да потому что смотрел он на меня точно такими же глазами-дырами, а с машинами я управляюсь несколько лучше, чем с лошадьми. К моему удовлетворению, извозчик не стал нас преследовать и скоро отстал. Дождавшись, когда такси свернёт на небольшую улицу, поднимающуюся в сторону вокзала, я кинул в водителя стазис. В этот раз экономно, рассчитывая минуты на две, иначе запасы моей энергии иссякнут быстрее, чем я доберусь докуда бы то ни было. Машина почти сразу встала. Я дёрнул дверь и понял, что она заперта. — Замечательно! — пробурчал я под нос и направил на замок огненное заклинание, выжигая его. Минута… Скоро уже придёт в себя водитель… С сиденья его пришлось сталкивать ногами — чтобы самому не увязнуть в стазисе. Прости, добрый человек. Потом. Потом я всё компенсирую, если мы все останемся живы. Оттолкнув его на тротуар, я вскочил на водительское место, пристроил рядом Книгу и в ближайшем переулке развернул в сторону порта. Там я бросил такси — надеюсь, те, кто пытается за мной следить, решат, что я сговорился с кем-то из капитанов и ушёл на каком-то из отчаливающих судов. Да хотя бы вон на том чумазом «Грузовозе №38» или на поднимающем паруса «Лорде Чамплтоне». Сам я, стараясь шагать размеренно и не привлекать излишнего внимания, направился в оружейную лавку. Если следовать кратчайшим путём, пять минут, и я буду там. МАСТЕР-ОРУЖЕЙНИК — По вашим глазам я вижу, что вы столкнулись с чем-то странным, сэр? — сразу спросил меня хозяин, едва отперев двери. — Более чем, — скупо ответил я, внимательно глядя на коротышку и подозревая его в чём угодно, вплоть до внезапной агрессии. — До меня они вряд ли дотянутся, сэр, — усмехнулся он, запирая дверь, поворачиваясь ко мне спиной и шагая за прилавок, — слишком много вокруг железа. — Он запрыгнул на свой высокий стул и посмотрел на меня, слегка прищурясь. — Знаете, почему я не сотрудничаю ни с Департаментом, ни с полицией, сэр? Я выжидающе смотрел на него. — Когда я был молод и наивен, я пытался. — Он выпятил губу и кивнул своим воспоминаниям: — Да, пытался. Я даже был зачислен кандидатом на должность специалиста в отдел артефакторики. Меня долго проверяли. Потом предложили представить образцы своих изделий. Я представил. — Он поднял на меня глаза. — Они даже вызвали интерес, да, сэр. А потом я показал им вот это, — на прилавок легла совершенно обычная на вид шляпа, — и как вы думаете, что было дальше? Я приподнял шляпу и ощутил, что она чуть тяжелее обычной. — Там внутри какая-то защита? Вряд ли каска, слишком мал вес. |