Книга КОМСОМОЛ-2, страница 108 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «КОМСОМОЛ-2»

📃 Cтраница 108

ЗАВЕРШАЮЩИЙ ЖЕСТ

Спустя четверть часа я вернулся в будку.

Так. Теперь вторая часть плана. Я распахнул дверь в комнату электриков, даже уже морально готовый, что меня встретит выстрел из какого-нибудь оружия. Специально накинул щиты…

Нет. Сидят, на дверь пялятся все трое. Причём племянника так и не развязали. Потому что чёткой команды не было? Удивительные люди. Кивнул им в сторону «казармы»:

— Вышли. Живее, живее! Энрике в угол посадите, убьётся с табурета. — Со значением посмотрел на сержанта: — Гранаты есть?

— Там. В тех сумках, господин! — показал Габриель на солдатские подсумки, висящие рядом с оружейной пирамидой.

Точно! Я же сказал кадаврам взять только винтовки…

Взял пару гранат, там же увидел довольно удобную сумку, столкал туда остальные. Пригодится. Так-то обычные «колотушки». Тёрочный запал, довольно мощные. Единственно, от сырости надо беречь.

Значит, будем беречь.

Живые с тревогой наблюдали за моими приготовлениями.

— Легли, к той стене, руки за голову. И этого положите!

Что мне в этих конкретно гранатах не нравилось — система приведения в действие дурацкая. Если срочно бросить понадобится — хрена с два. Сперва отвинтить на донышке крышечку, потом вытряхнуть из ручки-трубки выпавшую верёвочку с пимпочкой, а потом уж резко за пимпочку дёрнуть. За сию изрядную конструкцию в нашем училище эти гранаты получили прозвище «Красная Шапочка». Ага, дёрни за верёвочку, деточка, дверь и…

Зато восемь секунд задержка.

Не поспоришь.

Открутил сразу два колпачка, подошёл к двери в трансформаторную, активировал и закинул туда обе гранаты, мощной дверью прикрыл. Особо не торопясь, взял сумку и вышел из «казармы». Только закрыл двери — дважды бахнуло.

Заглянул — все трое живы, только штукатуркой присыпаны, головами трясут.

— В ваших интересах запереться и не выходить на улицу до утра. Это моё последнее доброе для вас дело.

Всё. Пора и честь знать. Я захлопнул дверь трансформаторной будки и с удовольствием вдохнул холодный воздух, полный зелёной маны. Не соврал Эдди, разблокировалась энергия!

Припереть бы чем эту троицу…

Оглянулся — о! Лавка! Тяжёлая такая, уличная. Подхватил её, перевернул, одним концом под ручку, другим в землю… В этот момент изнутри грохнул засов. Ага, значит, раньше времени не вылезут, вот и славно. Почти одновременно с восточной окраины раздались крики и стрельба. Кадавры вернулись! В принципе, ничего удивительного, до ближайшего края леса отсюда меньше полутора километров.

Кстати, скоро они заявятся сюда и начнут лупить по нам, в точном соответствии с твоим указанием.

А мы предусмотрительно что? Правильно, шкуру накинем. О медведях приказа не было.

Глава 24

ПО БОЛЬШОЙ ДУГЕ

ВАЛИМ ИЗ ХЁРЕРСДОРФА

Нижняя Австрия, Хёрерсдорф и его окрестности

14 января 1948 года, вечер

Аркадий

Я принял Облик и взял в зубы сумку с гранатами. Перепуганные местные от звуков стрельбы наверняка в подполья полезут. А итальянцам будет не до того. И двинем не навстречу кадаврам — что мы, дурные, что ли? — а на запад, забирая немножечко на север. Ничего, чуток кругаляв обход деревни дадим, но́ги не стопчем. Зато там лес практически вплотную подходит. Скроемся быстрее.

Сопровождаемый звуками разгорающихся на улицах Хёрерсдорфа стычек, я припустил в сторону западной окраины. Через минуту показалась полоса леса, уже выручившая меня однажды. Вступив под сень деревьев, я немного сбавил ход. Вот теперь можно не торопиться, времени у меня полно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь