Онлайн книга «КОМСОМОЛ-2»
|
Глава 11 ХОРОШО, КОГДА СНЕГ КТО НАПРАВО, КТО НАЛЕВО Нижняя Австрия, округ Мистельбах, лес у заброшенной мельницы 12 января 1948 года, день Аркадий — Минуту! Разворачивайтесь пока. Дойчи принялись за не самую простую задачу: развернуть на узкой лесной дороге гружёный транспорт. Вы когда-нибудь слышали мерзкий хруст с которым колесо телеги переезжает рёбра трупу? Мне в первый раз довелось. Люди морщились и вздрагивали плечами, успокаивая лошадей. А я пошёл к франку. Офицер, к моему удовлетворению, был жив. А ещё он был связан, как сосиска. Тот молодой парень постарался, что детей освобождал. — Иди пока к своим! — кивнул я ему, а сам внимательно осмотрел офицера. Франк стоял на обочине, привалившись к дереву. Бледный, с огромным расплывающимся фингалом и струйкой крови, стекающей со лба на переносицу. Не слабо я его приложил. Что, потерял свой лоск, цивил? Я шагнул к нему, неприятно улыбаясь: — Поговорим? — Я с удовлетворением увидел, как он дёрнулся. — Что, гадёныш, думал, никто франкский не знает? Но он, кажется, боялся не этого. Может, думает, крестьяне его растерзают? Впрочем, плевать мне, что бы он там ни думал, мне результата добиться надо. — Эй! — я пощёлкал у него перед лицом пальцами. — Хочешь стать умертвием? Я зачерпнул из воздуха ещё не развеявшейся над трупами сирени и влил её в первое попавшееся тело с развороченной грудной клеткой. — Встань! — Мертвец встал, пошатываясь. Я посмотрел в округлившиеся от ужаса глаза лейтенанта: — Красавчик, да? Хочешь стать таким же? Он так замотал головой — я думал, она у него оторвётся. — Карта есть? — Да! Тут я понял, что старательные дойчи оружие у лейтенанта отобрали, а планшетку — нет! И она прямо так под верёвками к его телу примотана. Выдвинувшийся медвежий коготь с лёгкостью решил эту проблему. Верёвка упала к ногам франка крупными петлями. — Доставай карту. Он вынул лист трясущимися руками. Я обернулся к хуторянам: — Староста! Поди сюда. — Тот подошёл. — Карту понимаешь? — Не очень, господин Белый Волк. Дался им этот волк! — Худо. А по названиям можешь сориентироваться? Он сглотнул, косясь на покачивающегося неподалёку мертвяка: — Попробую. — Ты! — ткнул я во франка пальцем. — Показывай, где в ближайших районах проходит линия фронта и читай названия деревень. Франк вдруг решил показать характер и набычился, но мне некогда было с ним рассусоливать. Я воткнул ему в плечо медвежий коготь и прошипел: — Говори быстро! Тут слова полились из него потоком! Кажется, он немного переиначивал на свой лад названия, но немец слушал, сосредоточенно хмурясь. — Есть мысли? — спросил я его. — Да, господин! Если сможем дойти до Жданице, там лесом уйдём, есть тропы, только свернуть надо будет раньше. Я перевёл взгляд на франка: — Слышал? Бумажки с печатями есть? Если есть — будешь жить. Франк трясущимися руками полез в планшетку и вытянул пару листков с надписью «ПРЕДПИСАНИЕ». Что радовало, печати на них кто-то ленивый (или беспечный?) уже нашлёпал! И даже подпись какого-то майора. Вот же дурь франкская… — Так, пиши! — Что писать? — скривился лейтенант, у которого в плече всё ещё торчал мой коготь. — Как положено. Группе лиц предписано проследовать с хутора Клостервальд до населённого пункта Жданице согласно распоряжению командования… номер своей части запиши. |