Онлайн книга «КОМ-4 (Казачий Особый Механизированный, часть 4)»
|
— Будете. Трупов много, надо вынести. Иначе завтра завоняют. Я закрыл дверь. Самка в панике. Да уж вижу. Она была взъерошена и… пожалуй, испугана даже больше, чем когда я вломился в их лабораторию. — Тебя как звать? — Тереза. — Почему вчера не сказала мне, что вместе вас запирать опасно? — Я… Я не думала… Я даже не предполагала… — Видите ли, — парень нервно поправил очки, — лаборатория всегда считалась высшим звеном, к нам… — он осёкся. — Ага. Относились с пиететом, а тут вдруг поняли, что старшая лаборантка — обычная баба, а им как раз всем скучно? — Н-н-н… да, — вынужденно согласился он. — А где ваш третий? — Он… Не принимал участия в конфликте. — Решил не рисковать шкурой за начальницу. Поня-а-атно. Зачем? Да она, поди, ещё и вечно придирается, всем недовольна? Парень стрельнул глазами из-под очков, а Тереза разом покраснела. Ух ты, у неё бланш под глазом наливается, что ли? — Ладно. Парень, тебя как звать? — Хуиб. Я осмыслил сказанное. — Допустим. А фамилия? — Мааршалкервирд. Сука. Я такое не выговорю. Что, будем Хуибом его звать? — А ещё варианты есть? — Зови его Петерс, — предложила Тереза. — Это имя по отцу. Ну вот, другое дело! — Так. Тереза и Петерс. Берём ноги в руки и двигаем в столовую. Там вас ждёт сюрприз. От этого заявления они скорее огорчились, чем обрадовались. Однако альтернативой было возвращение в только что покинутую казарму, так что поплелись оба без возражений. — Мясо отравлено?.. — выпучила глаза Тереза, увидев записку. — Вы хотите, чтобы мы ели это⁈ Зачем было нас тогда вообще водить туда-сюда? — Ну-ка не клопочи! Это не вам. Давайте-ка, схватили бак — и попёрли. — Простите… — Петерс чуть отступил. — Несмотря на безобразное поведение парней в казарме, я не хотел бы стать отравителем. — А придётся, — строго сказал я. — Да не ссы, это для ваших копытных хомяков. Что-то я не жажду ждать неделю, пока они подохнут. А вдруг да жрать начнут друг друга и подохнут не все? Нет уж, перестрахуемся. Так что: взяли, подняли, побежали! Лаборатория ждёт. Нет, если вы против — пожалуйста! Открывайте крышку, берите по куску и кушайте. А я приведу других добровольцев. Тереза покосилась на тела поваров, всё ещё лежащие около бака, и сказала: — Нет. Проблем нет. Мы накормим подопытных. — Тогда вперёд. Путь до лаборатории оказался не самым быстрым. Тереза кряхтела, бак с её стороны проседал всё ниже. — Ну-ну, не помирать раньше времени! — подбодрил их я. — Физкультурой надо было побольше заниматься, а не только пробирки перекладывать! Возможно, она хотела что-то возразить, но для этого надо было остановиться и перевести дух, а при любой попытке замедлиться я тут же начинал подгонять их, подталкивая мордой. Помогало отлично! В лаборатории я остался в основном зале, где, как я понял, обычно обитали господа учёные. Смотрел из-за стекла, как лаборанты, облачившись в специальные защитные костюмы, раскладывают еду в лотки-кормушки, устроенные так, чтобы ни один зверёк не смог выскочить через них или укусить человека. Толково. Но меня волновало, чтоб никто из подопытных не ушёл обиженным. Выпустил я лаборантов только когда убедился, что все лемминги получили отравленное мясо, а бак полностью опустел. УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВЫХ — Поражаюсь, с какой лёгкостью вы загубили многомесячную работу целой научной лаборатории! — поджала губы Тереза. |